I will twine and will mingle my raven black hair
– 我会缠绕我的乌黑的头发
With the roses so red and the lilies so fair
– 玫瑰如此红,百合花如此美丽
And the myrtle so bright with an emerald hue
– 桃金娘是如此明亮,带有翡翠色
The pale emanita and hyssop so blue
– 苍白的伊曼尼塔和牛膝草如此蓝色
Oh, he taught me to love him and called me his flower
– 哦,他教我爱他,叫我他的花
A blossom to cheer him through life’s weary hour
– 一朵花让他在生活疲惫的时刻欢呼
How my heart is now wondering no misery can tell
– 我的心现在是如何想知道没有痛苦可以告诉
He left me no warning no words of farewell
– 他给我留下了没有警告没有告别的话
I will dance I will sing and my life shall be gay
– 我会跳舞,我会唱歌,我的生活将是同性恋
I will charm every heart in the crowd I will sway
– 我会迷住人群中的每一颗心我会摇曳
Though my heart is now breaking he never shall know
– 虽然我的心现在打破他永远不会知道
How his name makes me tremble my pale cheeks to glow
– 他的名字如何让我颤抖我苍白的脸颊发光
Oh, he taught me to love him and promised to love
– 哦,他教我爱他,并承诺爱
And cherish me over all others above
– 珍惜我胜过一切
Oh, I long to see him and regret the dark hour
– 哦,我渴望见到他,后悔黑暗的时刻
He’s gone and neglected this frail wildwood flower
– 他走了,忽略了这脆弱的野木花
I will twine and will mingle my raven black hair
– 我会缠绕我的乌黑的头发
With the roses so red and the lilies so fair
– 玫瑰如此红,百合花如此美丽
And the myrtle so bright with an emerald hue
– 桃金娘是如此明亮,带有翡翠色
The pale emanita and hyssop so blue.
– 苍白的伊曼尼塔和牛膝草那么蓝。

June Carter Cash – Wildwood Flower 英語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.