KENTUKKI – Замигает свет 俄語 歌詞 中國人 翻譯

Фонари светили будто над луной
– 灯笼像月亮一样闪闪发光
Поднимаюсь в падик – там на затяжной
– 我去帕迪克-那里很长一段时间
Дверь открыта – дым, толпа передо мной
– 门是开着的-烟雾,在我面前的人群
Погружаюсь в глубину ее виной
– 沉入她罪恶的深处
Во внимании пацаны насобирались
– 男孩们聚集了足够的注意力
За рассказами, скрывающими боль
– 隐藏痛苦的故事背后
Понемногу вечер таял, отражая
– 一点一点,夜晚融化,反映
Кто здесь мразь, а с кем ты обретешь покой
– 谁是人渣在这里,你将与谁找到和平
С глубины – она, взглядами волна
– 从深处-她,波浪看起来
Ты был занят, но покой нарушил облик
– 你很忙,但和平被外表打扰了
С кайфом до темна, она так чиста
– 从高到黑,她是那么纯洁
Ее бедра так манили тебя остро
– 她的臀部如此地向你招手

Замигает свет из окна, как кстати
– 从窗口的光闪烁,顺便说一句
Папин Олимпос на твоей кровати
– 爸爸的Olympos在你的床上
В миг замигает свет
– 一瞬间,灯光闪烁
Замигает свет, как кстати
– 灯光闪烁,顺便说一句
Вдох за вдохом, время на часах в прокате
– 一口气,票房上的时间
Холод из окна, ты вся в постельном платье
– 窗外寒冷,你们都穿着床裙
Риск – намекает нет
– 风险提示没有
Намекает – нет виноватых
– 提示-没有有罪

Тот яркий цветок
– 那朵鲜艳的花
Во тьме туманом поглощенный
– 在黑暗中,被雾吸收
Я искал тебя везде
– 我到处找你
Я нашел тебя во тьме
– 我在黑暗中找到你
Забывай меня
– 忘了我吧
Но помни в мыслях те слова
– 但记住那些话在你的想法
Что сказал под утро
– 他早上说了什么
Нет, нам не будет трудно
– 不,这对我们来说并不难
Солнце затмевало
– 太阳黯然失色
Бил огонь по нашим стеклам
– 火在我们的窗户上跳动
Но мы не стали прятаться, нет
– 但我们没有躲起来,没有
Приведи в порядок сотни мыслей
– 把成百上千的想法整理好
В пустоте – звук внутри
– 在虚空-里面的声音
Не станешь хвастаться – нет
– 你不会吹嘘-不

То ли ночная паранойя рубила с ног
– 夜晚的偏执狂是否从脚上砍下来
То ли твой безупречный вид оставлял ожог
– 你完美无瑕的外表是否留下了灼伤
Но я же сильный, куда лечу без крыльев?
– 但我很强壮,我在哪里飞没有翅膀?
Однажды покоряя мир – покорил тебя
– 一旦征服了世界-征服了你
Когда другие отвернулись, что было зря
– 当别人转身离开时,什么是徒劳的
Любишь стабильность
– 你喜欢稳定吗
Тупые кинофильмы
– 愚蠢的电影

Замигает свет из окна, как кстати
– 从窗口的光闪烁,顺便说一句
Папин Олимпос на твоей кровати
– 爸爸的Olympos在你的床上
В миг замигает свет
– 一瞬间,灯光闪烁
Замигает свет, как кстати
– 灯光闪烁,顺便说一句
Вдох за вдохом, время на часах в прокате
– 一口气,票房上的时间
Холод из окна, ты вся в постельном платье
– 窗外寒冷,你们都穿着床裙
Риск – намекает нет
– 风险提示没有
Намекает – нет виноватых
– 提示-没有有罪




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın