Що то за любов, коли все у тебе є
– 当你拥有一切的时候,爱的东西
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– 心还没跳动的时候这是怎样的爱
Що то за любов, що бере і не дає
– 爱的东西,需要和不给
Що то за любов, що до сліз не доведе
– 爱的东西,不会让你流泪
Що то за любов, коли все у тебе є
– 当你拥有一切的时候,爱的东西
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– 心还没跳动的时候这是怎样的爱
Що то за любов, що бере і не дає
– 爱的东西,需要和不给
Що то за любов, що до сліз не доведе
– 爱的东西,不会让你流泪
Тихий-тихий вітер проминає через квіти
– 静静的风穿过花丛
Як побачити її і що мені робити
– 如何看到她,我该怎么办
Де шукати щастя, як ту посмішку скривити
– 在哪里寻找幸福,如何扭曲那微笑
Чому люди томляться від того, де попити
– 为什么人们从哪里喝酒憔悴
Репомеломан там лунав минав
– 有人听说她去了
Чистим милом мив серце, що томив
– 他用干净的肥皂洗了痛的心
Боже став покрив, що колись творив
– 上帝已经成为他曾经创造的掩护
Небо то мій край, як птах летів хотів
– 天空是我的边缘,像一只我想飞的鸟
Рідний птаха мрій, де я мапу дів
– 梦的本土鸟类,我在哪里处女的地图
В час гучних подій, дай знайти її
– 在高调的活动中,让我找到她
Ту любов, що не міг відчути через буревій
– 因为飓风我无法感受到的爱
Що то за любов, коли все у тебе є
– 当你拥有一切的时候,爱的东西
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– 心还没跳动的时候这是怎样的爱
Що то за любов, що бере і не дає
– 爱的东西,需要和不给
Що то за любов, що до сліз не доведе
– 爱的东西,不会让你流泪
Що то за любов, коли все у тебе є
– 当你拥有一切的时候,爱的东西
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– 心还没跳动的时候这是怎样的爱
Що то за любов, що бере і не дає
– 爱的东西,需要和不给
Що то за любов, що до сліз не доведе
– 爱的东西,不会让你流泪
Минулі тони наче рани на мені
– 过去的音调就像我身上的伤口
Що пронизували серце, коли заблукав у тьмі
– 当我在黑暗中迷失时,是什么刺穿了我的心
Пробігаючи мости, дні проходили, а ти
– 跑过桥,日子过去了,你
Все тривожиш моє серце наче цвяхом у руці
– 你总是像我手上的钉子一样扰乱我的心
Знайти тебе хоча б на мить
– 至少在一瞬间找到你
Побачити, запам’ятати назавжди
– 看到,永远记住
Твою красу, щоб бути сильним і іти
– 你的美要坚强去
Я знаю, тим хто бачив сяєво крізь дим, нема вершин
– 我知道,那些透过烟雾看到它的人,没有山峰
Бо та вершина – ти одна і більше не буде вершин
– 因为那个顶点是你一个人,不会有更多的顶点
Що то за любов, коли все у тебе є
– 当你拥有一切的时候,爱的东西
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– 心还没跳动的时候这是怎样的爱
Що то за любов, що бере і не дає
– 爱的东西,需要和不给
Що то за любов, що до сліз не доведе
– 爱的东西,不会让你流泪
Що то за любов, коли все у тебе є
– 当你拥有一切的时候,爱的东西
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– 心还没跳动的时候这是怎样的爱
Що то за любов, що бере і не дає
– 爱的东西,需要和不给
Що то за любов, що до сліз не доведе
– 爱的东西,不会让你流泪

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.