Se me ha muerto el corazón en esta vez
– 这次我的心死了。
Sabia que me mataría esta ilusión
– 我知道这种幻觉会杀了我
Por quererte volver buena y ser dueño de mil penas
– 为了想变得好,拥有一千个悲伤
Me enamoré y fue mi error
– 我坠入爱河,这是我的错误
Ahora pago por amarte y el pecado de adorarte
– 现在我为爱你和崇拜你的罪付出代价
Y me dejas, ¡que dolor!
– 你离开我,真痛苦!
Y en el viento
– 在风中
Me dejas un suspiro en mi silencio
– 你在我沉默中给我留下叹息
Me grita que estoy muriendo por dentro
– 她向我尖叫,说我快死在里面了
Confiesa que eres tú mi gran amor, mi gran amor
– 承认你是我的大爱,我的大爱
Que tristeza
– 什么悲伤
Flor, no pude quitarte las espinas
– 花,我无法带走你的荆棘
Yo mismo he cultivado mis heridas
– 我自己培养了我的伤口
Yo mismo me declaré perdedor, al quererte cambiar
– 我宣称自己是个失败者,想改变你
Pero tu solo juegas con el amor
– 但你只玩爱
Cuando no debía entregarme
– 当我不应该自首的时候
Me entregué sin condición
– 我毫无条件地投降了
Fui tan solo un pobre iluso que a tu vida se entregó
– 我只是个可怜的傻瓜,把自己献给了你的生命
He perdido la batalla en que pensaba que saldría vencedor
– 我已经输掉了我以为我会赢的那场战斗
En todos los rincones de mi alma esta guardada
– 在我灵魂的每一个角落都被守护着
Como olvidarme que existes tú
– 如何忘记你的存在
Te aburriste de tenerme, ya te fastidio adorarme
– 你厌倦了我,我已经让你不高兴了
Y ahora me entregas preso en el dolor
– 现在你让我痛苦地被囚禁
Y en el viento
– 在风中
Me dejas un suspiro en mi silencio
– 你在我沉默中给我留下叹息
Me grita que estoy muriendo por dentro
– 她向我尖叫,说我快死在里面了
Me grita que eres tú mi gran amor, mi gran amor
– 他喊我,你是我的大爱,我的大爱
Que tristeza
– 什么悲伤
Flor, no pude quitarte las espinas
– 花,我无法带走你的荆棘
Yo mismo he cultivado mis heridas
– 我自己培养了我的伤口
Yo mismo me declaré perdedor, al quererte cambiar
– 我宣称自己是个失败者,想改变你
Pero tu solo juegas con el amor
– 但你只玩爱
Ya tú habías herido a más de un corazón
– 你已经伤了不止一颗心
Pero hacer que tú me amaras me arriesgué
– 但为了让你爱我,我冒了一个机会
Me engañaste con el tiempo y al final dije te quiero
– 随着时间的推移你欺骗了我最后我说我爱你
Porque te sentí querer
– 因为我觉得你想要
Ahora sufro mi condena, ya sabía que no eras buena
– 现在我受了刑,我就知道你不好
Dios, ¿por qué me enamore?
– 天啊,我为什么坠入爱河?
Sentimientos
– 感觉
¿Por qué cayeron bajo su sonrisa?
– 他们为什么会落在他的微笑之下?
Si tú eras tan fugaz como la brisa
– 如果你像微风一样转瞬即逝
No sé por qué en verdad me enamoré, yo no lo sé
– 我不知道为什么我真的坠入爱河,我不知道
Me arrepiento
– 我后悔
De estar queriéndote como te quiero
– 像我爱你一样爱你
Ese será siempre mi sufrimiento
– 那将永远是我的痛苦
El jugar sabiendo que iba a perder
– 知道我会输的玩
Pero quise intentar
– 但我想试试
Y el día menos pensado me entregué
– 我放弃自己的那一天
Ahora sufriré el destino de un amargo sufrir
– 现在我将遭受痛苦的命运
Sin distancia, sin caminos, un principio sin fin
– 没有距离,没有路径,无尽的开始
Corazón pa’ que me diste sentimientos
– 你给了我感觉
Si eso nos haría morir
– 如果那会让我们死的话
En todos los rincones de mi alma esta guardada
– 在我灵魂的每一个角落都被守护着
Como olvidarme que existes tú
– 如何忘记你的存在
Te aburriste de quererme, ya te fastidio adorarme
– 你厌倦了爱我,我已经惹恼了你崇拜我
Y ahora me entregas preso en el dolor
– 现在你让我痛苦地被囚禁
Y en el viento
– 在风中
Me dejas un suspiro en mi silencio
– 你在我沉默中给我留下叹息
Me grita que estoy muriendo por dentro
– 她向我尖叫,说我快死在里面了
Confiesa que eres tú mi gran amor, mi gran amor
– 承认你是我的大爱,我的大爱
Que tristeza
– 什么悲伤
Flor, no pude quitarte las espinas
– 花,我无法带走你的荆棘
Yo mismo he cultivado mis heridas
– 我自己培养了我的伤口
Yo mismo me declaré perdedor, al quererte cambiar
– 我宣称自己是个失败者,想改变你
Pero tu solo juegas con el amor
– 但你只玩爱

La Decisión Vallenata – No Pude Quitarte Las Espinas 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.