Ja
– 哈
Tuñón
– 图尼翁
Aborillé
– 中止
Si quieres bota mis cuadernos
– 如果你想扔掉我的笔记本
Si quieres borra hasta mi número del celular
– 如果你想删除我的手机号码
Si quieres prende con mis cartas
– 如果你想用我的信照亮
Una fogata a ver si logras calentar
– 篝火,看看你能不能热身
Lo que no pude con mis besos
– 我不能用我的吻
Y los abrazos que nunca te supe dar
– 和拥抱我从来不知道如何给你
Pasamos de decir: “te amo”
– 我们说:”我爱你。”
A no poder decirnos: “hola, ¿cómo estás?”
– 不能说,”嗨,你好吗?”
Tú y yo pasamos de ser todo a nada
– 你和我从一切走向一无所有
De comernos con la mirada
– 用眼睛吃掉我们
Y ahora estamos frente a frente
– 现在我们面对面了
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
– 你甚至不能看着我的脸
Vivíamos de boca a boca
– 我们口口相传
Los labios no querían soltarse
– 嘴唇不想放手
Y ahora aquí en el mismo cuarto
– 现在在同一个房间里
No podemos respirar el mismo aire
– 我们不能呼吸同样的空气
¡Vamo La K’onga!
– 我们走吧!
Llévate el tapete, llévate mi vida que agarraste de juguete
– 拿着地毯,拿着我的生命,你把它当作玩具
Llévate ese par de anillos que nos comprometen
– 拿着那对妥协我们的戒指
Y aunque no quiera perderte
– 即使我不想失去你
Te diría, vete, pero el que se va soy yo
– 我告诉你,走开,但我才是要走的人。
Y cuando me vaya me llevo el reloj
– 当我离开的时候,我拿着表
Pa’ llevarme el tiempo que pasé contigo
– 花我和你在一起的时间
Que no fue perdido
– 这并没有丢失
Todas la memorias las llevo conmigo
– 我随身携带的所有记忆
Tú y yo, pasamos de ser todo a nada
– 你和我,我们从一切都变成了一无所有
De comernos con la mirada
– 用眼睛吃掉我们
Y ahora estamos frente a frente
– 现在我们面对面了
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
– 你甚至不能看着我的脸
Vivíamos de boca a boca
– 我们口口相传
Los labios no querían soltarse
– 嘴唇不想放手
Y ahora aquí en el mismo cuarto
– 现在在同一个房间里
No podemos respirar el mismo aire
– 我们不能呼吸同样的空气
Si quieres bota mis cuadernos
– 如果你想扔掉我的笔记本
Si quieres borra hasta mi número del celular
– 如果你想删除我的手机号码
Si quieres prende con mis cartas
– 如果你想用我的信照亮
Una fogata a ver si logras calentar
– 篝火,看看你能不能热身
Tú y yo, pasamos de ser todo a nada
– 你和我,我们从一切都变成了一无所有
De comernos con la mirada
– 用眼睛吃掉我们
Y ahora estamos frente a frente
– 现在我们面对面了
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
– 你甚至不能看着我的脸
Vivíamos de boca a boca
– 我们口口相传
Los labios no querían soltarse
– 嘴唇不想放手
Y ahora aquí en el mismo cuarto
– 现在在同一个房间里
No podemos respirar el mismo aire
– 我们不能呼吸同样的空气
Nara-ra-ra-ra
– 奈良-ra-ra-ra
Nah-ah
– 不-啊
Eh-eh, eh-eh-eh
– 嘿嘿嘿嘿嘿

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.