Lee Mujin Feat. HEIZE – When it snows 韓國人 歌詞 中國人 翻譯

한 달 좀 덜 된 기억들 주머니에 넣은 채
– 口袋里有一个月或更短的记忆
걷고 있어 몇 시간을
– 我要走好几个小时。
혹시 몰라 네가 좋아했던 코트를 입은 채
– 不知道 我穿着你喜欢的外套。
나온 번화가 그때 마침
– 这是个好地方。

찬바람 막아줄 네가 이젠 없으니까
– 我再也没有你阻挡寒风了。
추울 때 따스히 안아줄 이가 없으니까
– 天冷的时候,我没有人拥抱我。
친구들이 불러도 나갈 수 없어 난
– 我的朋友打电话给我,但我出不去。
창문 너머 그저 바라봐 그때 마침
– 看看窗外。 然后完成。

눈이 오잖아
– 下雪了。
우리 처음 만난 그 밤에도
– 那天晚上我们第一次见面。
한참 동안 눈이 왔잖아
– 下雪有一段时间了。
지금 내가 생각나지 않을 리가 없잖아
– 你以为我现在不会提醒你。

눈이 오잖아
– 下雪了。
그때 내가 밤하늘 내린
– 就在那时,我在夜空中倒下了。
하얀 눈 예쁘다 했잖아
– 你说白眼很漂亮。
그랬잖아 지금 눈이 오잖아
– 你说对了。 现在下雪了。

Uh 눈이 오잖아
– 下雪了。
이 말 핑계인 걸 알지만
– 我知道这是个借口。
생각에 잠기곤 해
– 我沉浸在我的想法中。
거릴 거니는 내 곁에 아무도 없을 때
– 当我周围没有人能走路的时候。
더 크게 들리네
– 听起来更响亮。
Oh 눈 내리는 소리
– 哦,雪落下的声音
이제 인정하자
– 现在让我们承认吧。
수많은 끝도 끝났어
– 很多结局都结束了。
찬란한 그때의
– 然后有光泽

우린 이젠 없으니까
– 我们已经不在那里了。
돌아온 계절
– 回归季节
남아있는 건 없으니까
– 什么都没有了。
추억을 지우는 게 내 이별의 숙제
– 抹去回忆是我的临别功课
창문 너머 그저 바라봐 그때 마침
– 看看窗外。 然后完成。

눈이 오잖아
– 下雪了。
우리 처음 만난 그 밤에도
– 那天晚上我们第一次见面。
한참 동안 눈이 왔잖아
– 下雪有一段时间了。
지금 내가 생각나지 않을 리가 없잖아
– 你以为我现在不会提醒你。

눈이 오잖아
– 下雪了。
그때 내가 밤하늘 내린
– 就在那时,我在夜空中倒下了。
하얀 눈 예쁘다 했잖아
– 你说白眼很漂亮。
그랬잖아
– 你做到了。
지금 눈이 오잖아
– 现在下雪了。

마지막 안녕이 남은 거리에서 혼자
– 独自一人在街上留下最后的告别
너와의 약속들을 되뇌었어
– 我把我对你的承诺带回来了。
함께여야 할 너 없는 이 겨울의
– 这个冬天没有你在一起
첫눈이 오잖아
– 第一场雪来了。

눈이 오지만
– 下雪了。
우리 처음 만난 그 밤에도
– 那天晚上我们第一次见面。
내렸던 그 눈이 오지만
– 落下的雪。
주머니 속 챙겨 나온 기억
– 我记得把它放在口袋里。
버려야만 해
– 我们得把它扔掉。

눈이 오지만
– 下雪了。
우린 이대로의 모습으로
– 我们就是这样。
남아있는 게 맞지만
– 这就是剩下的。
그래도 지금
– 但现在
그 눈이 오잖아
– 那双眼睛来了。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın