Mobb Deep – Shook Ones Part II 英語 歌詞 中國人 翻譯

Word up son, word
– 说出来,儿子,说出来
Yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
– 对,对所有的杀手和一百美元的钞票
(Yo I got the phone thing, know I’m sayin’, keep your eyes open)
– (哟,我得到了电话的事情,知道我在说,睁大你的眼睛)
For real niggas who ain’t got no feelings
– 给那些没有感情的真正的黑鬼
(Keep your eyes open)
– (睁大眼睛)
(No doubt, no doubt son, I got this, I got this)
– (毫无疑问,毫无疑问,儿子,我得到了这个,我得到了这个)
(Just watch my back, I got this first, yo)
– (看着我的背,我先拿到这个,哟)
Check it out now
– 现在就来看看
(Word up, say it to them niggas, check this out it’s a murda)
– (说出来,对他们说黑鬼,看看这是一个murda)

I got you stuck off the realness, we be the infamous
– 我让你摆脱了现实,我们是臭名昭着的
You heard of us, official Queensbridge murderers
– 你听说过我们,昆斯布里奇的杀人犯
The Mobb comes equipped with warfare, beware
– 暴徒配备了战争,小心
Of my crime family who got ‘nough shots to share
– 我的犯罪家庭谁没有镜头分享
For all of those who wanna profile and pose
– 为所有想做个人资料和摆姿势的人准备
Rock you in your face, stab your brain wit’ your nosebone
– 在你的脸上摇滚你,用鼻血刺你的大脑
You all alone in these streets, cousin
– 你一个人在这条街上,表弟
Every man for they self in this land we be gunnin’
– 在这片土地上,每一个人都是我们的目标
And keep them shook crews runnin’, like they supposed to
– 让他们摇摇晃晃,像他们应该的那样奔跑
They come around but they never come close to
– 他们来了,但他们从来没有接近过
I can see it inside your face, you’re in the wrong place
– 我能从你的脸上看出来,你来错地方了
Cowards like you just get they whole body laced up
– 像你这样的懦夫只是把他们的整个身体绑起来
With bullet holes and such
– 有弹孔之类的
Speak the wrong words, man, and you will get touched
– 说错话,伙计,你会被感动的
You can put your whole army against my team and
– 你可以让你的全军对抗我的队伍
I guarantee you it’ll be your very last time breathin’
– 我向你保证这将是你最后一次呼吸
Your simple words just don’t move me
– 你简单的话只是不感动我
You’re minor, we’re major
– 你是未成年人,我们是少校
You’re all up in the game and don’t deserve to be a player
– 你们都在比赛中,不配成为一名球员
Don’t make me have to call your name out
– 别逼我叫出你的名字
Your crew is featherweight, my gunshots’ll make you levitate
– 你的船员是轻量级的,我的枪声会让你漂浮起来
I’m only nineteen but my mind is old
– 我只有十九岁,但我的思想已经老了
And when the things get for real, my warm heart turns cold
– 当事情变得真实时,我温暖的心会变冷
Another nigga deceased, another story gets told
– 另一个黑人死者,另一个故事被告知
It ain’t nothin’ really, hey, yo Dun, spark the Phillie
– 这不是真的,嘿,哟,邓,点燃菲利
So I can get my mind off these yellow-backed niggas
– 这样我就能把注意力从这些黄背黑鬼身上移开
Why they still alive? I don’t know, go figure
– 为什么他们还活着? 不知道,想想吧
Meanwhile back in Queens the realness and foundation
– 同时回到皇后区的真实和基础
If I die, I couldn’t choose a better location
– 如果我死了,我无法选择更好的位置
When the slugs penetrate, you feel a burnin’ sensation
– 当蛞蝓穿透时,你会感到一种灼烧的感觉
Gettin’ closer to God in a tight situation now
– 在紧张的情况下更接近上帝
Take these words home and think it through
– 把这些话带回家,好好想想
Or the next rhyme I write might be about you
– 或者我写的下一首押韵可能是关于你的

Son, they shook
– 子,他们摇
‘Cause ain’t no such things as halfway crooks
– 因为没有半途而废的人
Scared to death, scared to look, they shook
– 吓死了,不敢看,他们摇了摇
‘Cause ain’t no such things as halfway crooks
– 因为没有半途而废的人
Scared to death, scared to look
– 吓死不敢看
Livin’ the live that of diamonds and guns
– 活在钻石和枪支的生活中
There’s numerous ways you can choose to earn funds (funds)
– 您可以选择多种方式来赚取资金(资金)
So some get shot, locked down, and turn nuns
– 所以有些人被枪杀,被锁定,变成修女
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones
– 懦弱的心直直地摇了摇,摇了摇
He ain’t a crook, son, he’s just a shook one
– 他不是骗子,孩子,他只是个摇摆不定的人

For every rhyme I write, it’s 25 to life
– 我写的每一首韵,都是生命的25首
Yo, it’s a must, in gats we trust, safeguardin’ my life
– 这是必须的,在我们信任的gats中,保护我的生命
Ain’t no time for hesitation, that only leads to incarceration
– 没有时间犹豫,那只会导致监禁
You don’t know me, there’s no relation
– 你不了解我,没有任何关系
Queensbridge and we don’t play
– 昆斯布里奇和我们不玩
I don’t got time for your petty-thinkin’ mind
– 我没时间让你胡思乱想
Son, I’m bigger than those
– 儿子,我比那些大
Claimin’ that you pack heat, but you’re scared to hold
– 声称你装了热,但你害怕拿着
And when the smoke clears, you’ll be left with one in your dome
– 当烟雾散去的时候,你的穹顶里就会留下一个
13 years in the projects, my mentality is what, kid?
– 做了13年的项目,我的心态是什么,孩子?
You talk a good one, but you don’t want it
– 你说得好,但你不想要
Sometimes I wonder, do I deserve to live?
– 有时我在想,我值得活下去吗?
Or am I gonna burn in Hell for all the things I did?
– 还是我会因为我所做的一切而下地狱?
No time to dwell on that, ’cause my brain reacts
– 没时间细说了,因为我的大脑会做出反应
Front if you want, kid, lay on your back
– 前面,如果你愿意,孩子,躺在你的背上
I don’t fake jax, kid, you know I bring it to you live
– 我不假贾克斯,孩子,你知道我把它带到你身边
Stay in a child’s place, kid, you out o’ line
– 呆在孩子的地方,孩子,你不守规矩
Criminal minds thirsty for recognition
– 犯罪头脑渴望得到承认
I’m sippin’, E&J, got my mind flippin’
– 我在啜饮,E&J,我脑子里乱动了
I’m buggin’, diggin’ my ways out of holes by hustlin’
– 我在胡扯,用胡斯特林的方式从洞里挖出来
Get that loot, kid, you know my function
– 拿着战利品,孩子,你知道我的功能
‘Cause long as I’m alive I’ma live illegal
– 因为只要我还活着,我就非法生活
And once I get on, I’ma put on all my peoples
– 一旦我上了车,我就会把我所有的人都带上
React quick, spit lyrics like MAC’s, I hit your dome up
– 反应快,吐歌词像MAC的,我打你的圆顶了
When I roll up, don’t be caught sleepin’, ’cause I’m creepin’
– 当我卷起来的时候,别被抓到睡着了,因为我在爬

Son, they shook
– 子,他们摇
‘Cause ain’t no such things as halfway crooks
– 因为没有半途而废的人
Scared to death, scared to look, they shook (he’s just a shook one)
– 吓死了,不敢看,他们摇晃(他只是一个摇晃的)
‘Cause ain’t no such things as halfway crooks
– 因为没有半途而废的人
Scared to death and scared to look, they shook (we live the live that of diamonds)
– 吓死了,不敢看,他们摇了摇(我们活在钻石的生活中)
‘Cause ain’t no such things as halfway crooks
– 因为没有半途而废的人
Scared to death and scared to look, they shook
– 吓死了,不敢看,他们摇了摇
‘Cause ain’t no such things as halfway crooks (crooks)
– 因为没有半路骗子(骗子)
Livin’ the live that of diamonds and guns
– 活在钻石和枪支的生活中
There’s numerous ways you can choose to earn funds (funds)
– 您可以选择多种方式来赚取资金(资金)
So some get shot, locked down, and turn nuns
– 所以有些人被枪杀,被锁定,变成修女
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones
– 懦弱的心直直地摇了摇,摇了摇
He ain’t a crook, son, he’s just a shook one
– 他不是骗子,孩子,他只是个摇摆不定的人

Yeah, yeah, yeah
– 是的,是的,是的
To all the villains and a hundred dollar billas
– 献给所有的恶棍和一百美元的钞票
To real brothers who ain’t got no dealings
– 给那些没有交易的真正兄弟们
G-yeah, the whole Bridge, Queens get the money
– 是的,整个桥,皇后区都拿到钱了
41st side (he’s just a shook one)
– 第41边(他只是一个摇摆不定的)
Keepin’ it real (you know)
– 保持真实(你知道)
Queens get the money
– 皇后区拿到钱




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın