Mobrici Feat. Fulminacci – Stavo Pensando A Te 意大利文 歌詞 中文 翻譯

Che figata andare al mare quando gli altri lavorano
– 当别人工作时去海滩多酷
Che figata fumare in spiaggia con i draghi che volano
– 在沙滩上抽烟有多酷龙飞
Che figata non avere orari, né doveri o pensieri
– 没有时间表,没有职责或想法是多么酷
Che figata tornare tardi con nessuno che chiede, “Dov’eri?”
– 很酷回来晚了,没有人问,”你在哪里?”
Che figata quando a casa scrivo, quando poi svuoto il frigo
– 当我在家写作时,当我清空冰箱时,有多酷
Che fastidio sentirti dire, “Sei pigro, sei infantile, sei piccolo”
– 听到你说”你很懒,你很幼稚,你很小”是多么烦人

Che fastidio guardarti mentre vado a picco, se vuoi te lo ridico
– 多么讨厌看着你,而我去峰,如果你想我会笑掉
Che fastidio parlarti, vorrei stare zitto, tanto ormai hai capito
– 跟你说话多烦人,我想闭嘴,现在你明白了
Che fastidio le frasi del tipo, “Questo cielo mi sembra dipinto”
– 什么惹恼这样的短语,”这片天空似乎画给我”
Le lasagne scaldate nel micro, che da solo mi sento cattivo
– 烤宽面条在微加热,这本身我感觉很糟糕
Vado a letto, ma cazzo è mattina, parlo troppo non ho più saliva
– 我去睡觉,但他妈的它的早晨,我说话太多我没有更多的唾液
Promettevo di portarti via, quando l’auto nemmeno partiva
– 我答应过在车还没启动的时候把你带走

Vedi mi sentivo strano, sai perché?
– 你看,我觉得很奇怪,你知道为什么吗?
Stavo pensando a te
– 我在想你
Stavo pensando che
– 我在想
Non avremmo mai dovuto lasciarci
– 我们不该离开对方

Bella gente qui, bello il posto
– 这里的人很好,地方也很好
Faccio una foto, sì, ma non la posto
– 我拍了一张照片,是的,但我不贴
Cosa volete, vino bianco o rosso?
– 你想要什么,白葡萄酒还是红葡萄酒?
Quante ragazze, frate’, colpo grosso
– 有多少女孩,兄弟,大人物
Non bere troppo che diventi un mostro
– 不要喝太多,你成为一个怪物
Me lo ripeto tipo ogni secondo
– 我像每一秒一样告诉自己
Eppure questo drink è già il secondo
– 然而,这种饮料已经是第二种了
Ripenso a quella sera senza condom
– 我回想起那个没有安全套的夜晚
Prendo da bere ma non prendo sonno
– 我喝了一杯,但我不睡觉
C’è questo pezzo in sottofondo
– 背景里有这块

Lei che mi dice, “Voglio darti il mondo”
– 她告诉我,”我想给你世界”
Ecco perché mi gira tutto intorno
– 这就是为什么一切都围绕着我
Mentre si muove io ci vado sotto
– 当它移动的时候,我要在它下面
Ma dalla fretta arrivo presto, troppo
– 但由于匆忙,我也很早就到了
E sul momento non me n’ero accorto
– 而此刻我没有注意到
E poi nemmeno penso d’esser pronto
– 然后我觉得我还没准备好
E poi nemmeno penso d’esser sobrio
– 我甚至不认为我是清醒的
E poi un figlio non lo voglio proprio
– 然后我不想要孩子

E poi a te nemmeno ti conosco
– 然后我甚至不认识你
Cercavo solo un po’ di vino rosso
– 我只是想找点红酒
Però alla fine vedi è tutto apposto
– 但最终你会看到它的所有权利
Si vede che non era il nostro corso
– 我可以看出这不是我们的课程
Si dice, “Tutto fumo e niente arrosto”
– 他们说,”所有的烟,没有烤”
Però il profumo mi è rimasto addosso
– 但香味却粘在我身上

Stavo pensando a te
– 我在想你
Stavo pensando che
– 我在想
Non avremmo mai dovuto lasciarci
– 我们不该离开对方

Vedi mi sentivo strano, sai perché?
– 你看,我觉得很奇怪,你知道为什么吗?
Stavo pensando a te
– 我在想你
Stavo pensando che
– 我在想
Non avremmo mai dovuto incontrarci
– 我们不该见面

Mi guardo allo specchio e penso, “Forse dovrei dimagrire”
– 我照着镜子,想,”也许我应该减肥”
Il tempo che passa lento, anche se non siamo in Brasile
– 时间过得很慢,即使我们不在巴西
Mi copro perché è già inverno, e non mi va mai di partire
– 我掩护自己,因为它已经是冬天,我永远不想离开
In queste parole mi perdo, ti volevo soltanto dire (ciao, ciao, ciao)
– 在这些话我迷路了,我只是想说(你好,你好,你好)

Vedi mi sentivo strano, sai perché? (Ciao, ciao, ciao)
– 你看,我觉得很奇怪,你知道为什么吗? (拜拜拜拜)
Stavo pensando a te (ciao, ciao, ciao)
– 我在想你(再见,再见,再见)
Stavo pensando che
– 我在想
Non avremmo mai dovuto lasciarci (ciao, ciao, ciao)
– 我们不应该离开对方(再见,再见,再见)

Vedi mi sentivo strano, sai perché? (Ciao, ciao, ciao)
– 你看,我觉得很奇怪,你知道为什么吗? (拜拜拜拜)
Stavo pensando a te (ciao, ciao, ciao)
– 我在想你(再见,再见,再见)
Stavo pensando che
– 我在想
Non avremmo mai dovuto incontrarci
– 我们不该见面




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın