涼しい風吹く 青空の匂い
– 蓝天吹着凉风的味道
今日はダラッと過ごしてみようか
– 我们何不一起度过这一天呢?
風鈴がチリン ひまわりの黄色
– 风铃是黄色的与chirin向日葵
私には関係ないと思って居たんだ
– 我以为这和我无关。
夏が始まった合図がした
– 我已经暗示夏天已经开始了。
“傷つき疲れる” けどもいいんだ
– 脪禄赂枚脨隆脢卤拢卢脪禄赂枚脨隆脢卤拢卢脪禄赂枚脨隆脢卤拢卢脪禄赂枚脨隆脢卤拢卢脪禄赂枚脨隆脢卤拢卢脪禄赂枚脨隆脢卤拢卢脪禄赂
次の恋の行方はどこだ
– 你的下一个爱在哪里?
映画じゃない 主役は誰だ
– 这不是电影。 谁是线索?
映画じゃない 僕らの番だ
– 这不是电影。 轮到我们了。
優しい風吹く 夕焼けの「またね」
– 夕阳下见微风轻拂
わかっているけどいつか終わる
– 我知道,但总有一天会结束的。
風鈴がチリン スイカの種飛ばし
– 风铃飞西瓜的种子
私にも関係あるかもね
– 可能和我有关。
友達の嘘も 転がされる愛も
– 朋友的谎言,被卷的爱
何から信じていいんでしょうね
– 我能相信什么?
大人になってもきっと
– 我相信你会长大的。
宝物は褪せないよ
– 宝藏不会褪色
大丈夫だから 今はさ
– 我很好。 我现在很好。
青に飛び込んで居よう
– 让我们跳进蓝色。
夏が始まった 恋に落ちた
– 夏天开始了。 我坠入爱河了
もう待ち疲れたんだけど、どうですか??
– 我厌倦了等待。 进展如何??
本気になればなるほど辛い
– 越严重,越难。
平和じゃない 私の恋だ
– 这不是和平。 这是我的爱。
私の恋だ
– 这是我的爱。
寂しいな やっぱ寂しいな
– 我想你,我想你,我想你,我想你,我想你,我想你。
いつか忘れられてしまうんだろうか
– 我不知道有一天我会不会被遗忘。
それでもね「繋がり」求める
– 尽管如此,我还是想联系。
人の素晴らしさを信じてる
– 我相信人的美。
運命が突き動かされてゆく
– 命运被驱动
赤い糸が音を立てる
– 红线发出噪音
主役は貴方だ
– 你是主角。
夏が始まった 君はどうだ
– 夏天开始了。 你們呢?
素直になれる勇気はあるか
– 你有勇气诚实吗?
この恋の行方はどこだ
– 这爱要去哪里?
映画じゃない 愛しい日々だ
– 这不是电影。 今天天气真好.
恋が始まった合図がした
– 我已经暗示爱情已经开始了。
今日を待ちわびた なんて良い日だ
– 今天是等待的好日子。
まだまだ終われないこの夏は
– 这个夏天还没有结束
映画じゃない 君らの番だ
– 这不是电影。 轮到你了。
映画じゃない 僕らの青だ
– 这不是电影。 这是我们的蓝色。
映画じゃない 僕らの夏だ
– 这不是电影。 这是我们的夏天。

Mrs. GREEN APPLE – Ao To Natsu 日本语 歌詞 中文 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.