لو بس يا روح تتركني روح
– 如果只有你的灵魂离开我的灵魂
تعبت أناديك بصوت مبحوح
– 我厌倦了大声打电话给你
من دون قرار خلص المشوار
– 没有决定,旅程就结束了
لو بس أحكيك افهم شو صار
– 要是我能理解肖就好了
وانت بعيد بعيد وبعيد
– 而你又远又远
على عرب الموال
– 阿拉伯的Al-Moal
وانت بعيد والبعيد بعيد
– 而你又远又远
ما بقي شي طالع بالايد
– 剩下的是用手看到的
بين هالحيطان اللي عتّمها الزمان
– 在时间的墙壁之间
بعيوني بركان محرومة الدفا
– Baiyoun Barkan mahram Al-Dafa
الذكرى إدمان اسرى النسيان
– 记忆成瘾被遗忘的囚犯
بقيود الوفا
– Wafa限制
بين هالحيطان اللي عتّمها الزمان
– 在时间的墙壁之间
وكل اللي كان راح واختفى
– 一切都消失了,消失了
آن الأوان يطوينا النسيان
– 是我们忘记的时候了
وننشفى
– 我们治愈
ما عمره هان برغم الكتمان
– 尽管保密,韩的年龄是多少?
اطفي حنيني بجمرة دخان
– 用烟扑灭我的怀念
مع كل جديد في شي بزيد
– 随着习近平的新消息蜂拥而至
حبك أو خوفي بس الأكيد
– 你的爱还是我的恐惧
وانت بعيد وبعيد وبعيد
– 而你很远,很远,很远
على عرب الموال
– 阿拉伯的Al-Moal
وانت بعيد والبعيد بعيد
– 而你又远又远
ما بقي شي طالع بالايد
– 剩下的是用手看到的
بين هالحيطان اللي عتّمها الزمان
– 在时间的墙壁之间
بعيوني بركان محرومة الدفا
– Baiyoun Barkan mahram Al-Dafa
الذكرى إدمان اسرى النسيان
– 记忆成瘾被遗忘的囚犯
بقيود الوفا
– Wafa限制
بين هالحيطان اللي عتّمها الزمان
– 在时间的墙壁之间
وكل اللي كان راح واختفى
– 一切都消失了,消失了
آن الأوان يطوينا النسيان
– 是我们忘记的时候了
وننشفى
– 我们治愈
آن الأوان
– 是时候了
آه آن الأوان
– 啊,是时候了
يطوينا النسيان
– 我们忘记了

Noel Kharman – Ann Alawan 阿拉伯 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.