أعرف، لكني سأقولها لأني رافض أن أكون من الخراف
– 我知道,但我会说,因为我拒绝做一只羊
هاها نسيت هادي، كمالة ديال كفاحي
– 哈哈忘了哈迪,卡马拉*达亚尔*梅因*坎普夫
شديت الستيلو فالراب و رديتو سلاحي
– Chedit Stylo falrab和Redito Salahi
النص نحكيلو حكايتو، و النص نحكيلو حكايتي
– 课文讲述了我的故事,课文讲述了我的故事
كي الـ ام.بي.اس غنبريزي سكاتك و سكاتي
– K.L.M.B.S ganbrezi skatek和skatek
القلوب مسلمة و الفم لي غيقولها مرعود
– 心是穆斯林,口是我的
جبتها برا الصندوق Toe و Tic tac
– 我收拾好盒子,然后再来一次
نبقى نعواد يتقود النظام toc عندي
– 我们一直处于系统的领先地位
هانية الدماغ خدام وخا ممستفاش العظام
– Haniya脑Khaddam和Kha mamstvash骨
مبقيتش كنخاف فاش مت بزاف و حييت
– Mubqaich knkhaf VASH die bzaf和Hayit
درت دوموند ترفضات استعطاف لإبليس
– 多特*杜蒙德拒绝向撒旦上诉
وكوكا لي تحشات فالزكوكا مغتخلعنيش
– Coca-Lee tashat falzcocca
المغرب تكال بين السانك، الدو، الطروا و السيس
– 摩洛哥在桑克、阿尔多、特鲁瓦和埃尔西斯之间
مازال متزادش لي غيقولي را الطفايا حداك
– Mzadash Le gekuli Ra tafaya hadak
فاش تزاديت قلت لمي ماغاديش نتفاك
– VASH tzadet我告诉Mai magadesh ntvak
كنضحك على رويبات بحال الشاب عبدو و اللحيس
– KN笑rubaat在年轻的阿卜杜和舔阴的情况下
لي حسبتوها قلوة تانية طلعات غير كيس
– 我还以为是第二袋呢
محبيتش نبدل النكهة، على نفس الدرب أسير
– 马比奇我们改变了味道,走在我走的同一条路上
ملتازم بلا كونترا، مغنكونش غير عابر سبيل
– 无对比,非瞬态磁控
زوامل قادو ثورة، ولحايا غطاوها بحجاب
– Zamilat领导了一场革命,胡须用面纱遮住了她
القحاب معا الغالبة، وانا كندير فالعتاب
– 总之,我是主导者,我是
Recyclage دارلها histoire روايات
– Youl You دار darlar you روايات小说
كتب التاريخ لي بلا كذوب كتجيب غير النعاس
– 历史书给我非骗子作为非昏昏欲睡的答案
Chantage مبغيتش ندير للحاكم بالكلاوي
– مت mbgich我们竞选巴尔卡拉维州长
رائد لكاها لحمزة فهاد الطراك ريب الساس
– Raed Lakha Hamza Fahad Al-Tarak rib Al-sass
قطاع الطرق فالعصر الحديث فلبسة قري
– 现代土匪打扮成村庄
الملوك لا دخلو قرية افسدوها غنبدا نجري
– 国王们没有进入一个被甘布达*纳吉里毁了的村庄
واطيعو اولي الامر منكم، ا باعية
– 你们先服从,卖主
فزاعة الدين كتعطي للحاكم الشرعية
– 宗教的稻草人赋予统治者合法性
وتقدى من علي بابا زيت العود وخلي الهري
– Ali Baba oud oil和Khali Al Hari
كلشي خاسر، فرق تسد و نهار تهدر تعري
– 陈词滥调的失败者,分而治之和一天浪费的脱衣舞
كنكون هاني تا كنقول اش نسيت ا عمري
– Kankun Hani Ta kankun我忘记了我的年龄
رجعات لي حباتني قالتي حمزة هرب جري
– 回到我身边habatni说Hamza逃跑了
فوق هاد بيت مدرتش الحثيث و القصص
– 以上Haad Beit madrish Al-hathith和故事
بلاد كتسير بالنواقص بمبدأ القصاص
– 以报应原则管理缺点的国家
بعشوائية القدر طحنا مع ولاد القحاب
– 随意的al-Qadr Tahna与Walad Al-qayhab
ثنين وثلاثين مليون عبد، مليون بلا وطن
– 三千二百万奴隶,一百万没有家园
تسناه يغضب . زعما يحيد لي فالصو
– 他生气了。 据称中和了李瓦尔索
مغنتسناهش ينشط فعيدو باش ناخذ ما-سو
– Magntsnahash激活faido bash服用Ma-Su
حيت ولد الفقيه والشريفة لي جابوها حلال
– 向Ould Faqih和Sharifa Lee jaboha halal致敬
ولد لي جابوها دراع ينعل بوها لي بغات المال
– 男孩李jaboha盾鞋底博哈李乞讨钱
فقدت الثقة بالوطن غير معا حياتي نجول
– 我对祖国失去了信心,改变了我的生活
تا حياتي طلعات طلات و بدات عليا و تبول
– Ta我的生活Sorat Talat和开始一个顶部和撒尿
إنسان بلا ضمير، واحد جوج نبدا
– 没有良心的人,我们一开始
لقاو حجري فاش عمروني وبغاوني بيك نتغدا
– 高Hajri VASH amrouni bagaouni贝克netgda
مكيمتلنيش نضال مبني على مص القضيب
– Mckimennish斗争建立在公鸡吸吮
حركات، شباب احزاب و الألاعيب
– 运动、青年聚会及游戏
طلبة في حروب و غير بالفصائل
– 战争和非派系的学生
وجمعيات صدقة عالله و ضرب لجيب
– 和慈善协会大声打到口袋里
بحال كاع الحي، كلشي كيدفع في الحيط
– 在邻里的情况下,Kalshi在邻里支付
كلشي اللول باغي الحل و كلشي الثاني باغي يخوي
– Kalshi lol bagi解决方案和Kalshi II bagi ykhwi
كلشي الثالث باغي حرية و كلشي الرابع باغي عدل
– Kalshi III bagi freedom和Kalshi IV bagi Justice
كلشي الخامس قالي كلشي خاصو كلشي
– 卡尔什V卡尔什特卡尔什
البلد دلو كبير عامر بالسطولة
– Al Balad大桶Amer
فلت لي خوا،و جزئيا لي خشا قلاويه فالدولة
– 放开我Khwa,部分我害怕qalawiyeh国家
طابلة المخزن هاجس المغريبي الضعيف
– 店主对弱小的马格拉比的痴迷
رحلة البحث على اجرة تضمن طرف الرغيف
– 在保证面包小费的票价上搜索旅行
بين الجمهور والبوليس، لي شومور والمرود
– 在公众和警察之间,李*肖莫尔和鲁德
الكراكيز ف كوليس و السيستام حسبنا قرود
– P.Collis和sistams的crakes,根据我们的猴子
أفلام من وحي خيال لي كيكتب المحضر
– 由李K的想象力启发的电影。
و التواخر عطلات شحال من بريئ حتى تقبر
– 从无辜到坟墓的迟到假期
فصل السلط، لا زبي ممكن
– 盐分离,没有zby可能
يد من حديد ولي خرج عل السرب يتبرد
– 铁和王冠的手出来的虫群酷
قضاء نزيه، و هل فعلا يمكن؟
– 一个公平的司法机构,它真的能做到吗?
عليوة عربون و الهيني دوا تطرد
– Aliwa Arbeen和Hini Dua被解雇
ديور كطيح وكتهدم …قصور كطلع وتخدم
– 迪奥作为一个迷恋和拆除。..库苏尔Qusur
شفر خبزة كيتردم … سرق بلاد كيتكرم
– 切好的面包。.. 他偷走了kitkream country
برلمان بصراعات الكاتش، تمثيل فتمثيل
– 卡赫冲突议会
كيقلبو ليد مع الصباح والحوار يمليو عليه
– 凯克尔博领导着早晨,对话决定了这一点
تعتيم فتعتيم، إعلام هوايتو التضليل
– 调光,调光,告知怀托错误信息
الرأي الوحيد، و غسل دماغ مغسول بالفطرة
– 唯一的意见,并天生洗脑
تعظيم و تجليل، بكاع مظاهر التبجيل
– 尊崇和尊崇,尊崇的表现
التكرار ثم التكرار، حتى تلصق الفكرة
– 重复,然后重复,直到你粘贴的想法
وقف رائد، بحال سنونسي ولا كتر
– 停止Raed,在sinunci和没有切割器的情况下
غنزيد و غنزيد، نكتب سطور بسطر
– Gunzid和gunzid,我们一行一行地写
غنزيد و غنعاود، نفتح السما للمطر
– Gunzid和gunaoud,我们向雨打开天空
غنزيد و غنوقف، نهارا يتسالا العمر
– Ganzid和gnuqaf,day yitala年龄
خرجت من الماشين مديفورمي عل القالب
– 我从模具上的机器mediformi出来
مغرني تمسكين حاكم ولا تقحبين محكوم
– Magherni持有统治者,不taqhabin判刑
فدولة اللاحق كتفقد الأمل الله غالب
– 随后的状态是失去希望的神加利布
كنعاودعا إذا عمت، هانت على المظلوم
– 如果天黑了,就去找受压迫的人
دراري طجو من الحكرة لقاو فالتفركيع بديل
– Al Hakra的Drury Tagu为GAO valtfrakay替代方案
قبل متصلح منهج الدين صلح غيرالسلط
– 宗教和解非权威的改革者方法之前
مكنعطيش اعذار كنعطي أسباب المشكل
– 当我们给出问题的原因时,找借口
لي حاكم داريه وعاد كيزيد فالشطط
– 我是达里亚的统治者,回到了基齐德*法尔斯塔特
الدرويش face مملكة الحشيش، البارونات
– 苦行僧مملة哈希什王国,男爵
باركوات طلاو العالام، كونطرول كيزكل النيش
– Barquat talaw al-Alam,Kontrol kizkal Al-Nish
الفنيد الفنيد، زيد زيد زيد
– Al-Fayed al-Fayed,Zed泽德Zed
حدود كتحبس دبانة وقاقا تسوطي السلك
– 边界,如持有一个坦克和一个衣领
الواليد الواليد، قالي أعد أعد
– 宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝
الله يرضي عليك أ ولدي راك كتشفي الغليل
– 上帝取悦你A和我的儿子Rak kshvi Galil
الله يرضي عليك موت واقف وما تعيش ذليل
– 神喜悦你站立的死亡和你奴役的生活
الله يرضي عليك، الى يوم الدين
– 神喜悦你,直到宗教的日子
العشوائيات و البيدونڤيل، فبلاد القصور
– 贫民窟和贝顿维尔,宫殿之国
القطرة، والطوبة تبات تجري فوق السقوف
– 水滴,砖管发生在天花板上方
ناس خافت من البرد طلبات ياربي الجفاف
– 害怕寒冷的人请求我的上帝。
و سياسة مانطة لكل مواطن وضامة البنا
– 每个公民和版纳的政策
عاقو شحال هادي ركبو مواج لديك الضفاف
– Akou shehal Hadi rukpo MOAG你有银行
واخا تزهق بلاد التابعة، اجي لهنا
– 诸侯国的兄弟啊,阿吉在这里
لقد أينع رأسي و حان موعد القطاف
– 我把头抬起来,该振作起来了
فاخر المطاف ولاد القحاب فبالهم المغرب الجنة
– 豪华终极小伙子alqhabfalm摩洛哥天堂
كاتب مفترس، الدقة ثقيلة عبار
– 起动捕食者,精密重型横杆
بالوحدة مستؤنس، من قلب الدار فدماغي مطار
– 团结驯化,从房子vmaghi机场的心脏
هادشي غير مقتبس، يؤرخ حقائق العار
– Hadchi unquote约会耻辱事实
بحال ولد الفيراج يلا طول ربي العمار
– 在男孩的情况下Al-Viraj夜长的主al-Ammar
فوارق غادا وكتكبار كتبان غا الظلمة
– 差异Gada和katkabar书籍Ga黑暗
طبقية فهرم، و كاع لي بحالي فالقاع
– 金字塔的阶级,在底层哄骗我
صاحبي الحاكم و القلة فالقمة
– 我的朋友统治者和寡头
برجوازية الداخل كتحبس أي إقلاع
– 资产阶级在里面支持任何起飞
حقائق مغتكتبهمش كاترين فكتوب
– 关于凯瑟琳vektup的事实
ختابروهم علماء حازقين وسط الدروب
– 哈塔布罗姆学者哈扎琴在小路上
عرفو سخونيت الوطن و برودة الرصيف
– Ahfw hotnet home和cooler sidewalk
استنتجو حقارة نظام واستغلال الوضيف
– 他们总结了政权的恶毒和对仆人的剥削
فهموا عميقا معنى أجمل بلد فالعالم
– 了解世界上最美丽的国家的意义
وختارو الصمت حيت الحديث كيدير الآلام
– 他们选择了沉默,向卡迪尔痛苦的谈话致敬
بكاع الأساليب، عطاوني تفويض
– Baka方法,ataouni任务
بكاع الأساليب، خافو ليديرولي ترويض
– Baka styles,khafu lederoli驯服
غنعس ونفيق ومازال كتملق البلاد
– 仍然喜欢这个国家
تبعية آل قحبون وزوامل الإمارات
– Al-qahboun和zawmalat Al-Emarat
فسيرك الخليج شطحتوه هاد دين دينمو الأسد
– 海湾马戏团shattoh Haad dinmo Al-Assad
فريع الكر بسياسة القحاب و العلاقات
– Fari Al-Karr政治与关系
سيلونات باراكا، خلي بنادم يدوي
– Baraka silons,手持醋
الخوف من دراري حارة لسانات كتكوي
– 对Drury Lane katkoy舌头的恐惧
بزاف دالعقول الظاهرة درتولها إضمار
– 扎夫*达拉卡布*达尔*达图拉
خفتو على نضام حكار كلمة جوج التقبار
– Khafto on Ndam hakar word jouj Al-taqbar
Perplexe يشفرو مخطاطي Pelindaba بحال
– L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
L’index يديكوديها code binaire الفكرة فدماغي
– 这就是你的手,你的手,你的手,你的手,你的手,你的手,你的手,你的手,你的手,你的手,你的手
حفيت عيني فكتوب و مسحت بيهم كري
– 我掩眼擦眼
كنكري دماغي لذنوب باش نتنكرا بيها فقبري
– Kankri大脑为Bash ntkra Beha vabri的罪孽
ثمنطاش خمسة ثلاثة وتسعين تزاديت
– 八十五九十三
L’anarchisme نرجع للقرن 19 مبني
– 我们回到19世纪的建筑
دستور، فصول حتى القانون مدياليش
– 宪法,中庸法律的章节
وتزوميل 30 فبراير ميوالمنيش
– Tzumel30二月mewalminish
بحال لوممبا هاد الطراك خطاب الدموع و النار
– 卢蒙巴*哈德*塔拉克眼泪与火的演讲
مكتوب بدموع لافريك و بسخونيت المذاذ
– 写在Lavric眼泪和汽化烘烤
رائد يخاطبكم فأول خروج من الدار
– Raed地址你第一次离开房子
ليس سهلا ان تكون فأرض الحداد
– 要成为一片哀悼之地并不容易
اي ولد القحبة نلوحوه فأقرب زبالة
– 卤戮戮拢篓六合拳彩开奖结果拢漏谩鹿漏鹿拢篓六合拳彩开奖结果拢漏碌
نعاودو القسمة، نعملو و نشرو على المسكين
– 在穷人身上重新划分,工作和传播
يا ولاد القحاب راه الشعب حالتو حالة
– O lad Al-qahab rah Al-Shaab
الله يحرق الزامل بوكم من الراس لرجلين
– 上帝把扎米尔*博克姆从头烧到两个男人身上
ندير بريكة فيدي و نضرب تا يسيل الدم
– 我们运行一个FIDI砖和打Ta血
كنجهل و نعض يدي كنجوع و كنتكهم
– 像饥饿和kentkm一样无知和咬我的手
بحال صوديا صوجيطا غدايدي معاكم تقاسمت
– Soya soya ghadaidi与您分享
بسطت تا عييت و غير معا وراقي ضاربت
– 拉伸Ta IIT而不是在一起和优雅的击球
كرهنا الموت واخا هي أعدل ماكاين
– 我们憎恨死亡,兄弟是最公平的麦凯恩
رحمة فبلاد القبور و راحة عل الدوام
– 慈悲在坟墓之国,时刻安息
هنا ضياع الحياة غير بين و بين
– 在这里,生命的丧失是介于两者之间的
غير سلوكات، فأول فرصة الهربة، والسلام
– 改变行为,逃脱的第一个机会,和平
المجامر فبلادالبخور و الخرافات
– 冒险家传说中的香和迷信
تطياح الحجور،الكنوز و الحفارات
– 拥挤的石头,宝藏和挖掘机
بلاد القحاب فالبعثات و السفارات
– 使团和大使馆
ولاد القحاب
– 瓦拉德*库哈布
حيت هاكا بغاني القدر، حيت هاكا بغاتي البلاد
– Haka Ghani al-Qadr,哈卡*加蒂*巴拉德
لا بغيت غير نعس خاصني نرجع فيلم الحياة
– 不,我不打瞌睡我自己的,我们返回生命的电影
سجين أفكار، معدوم الاختيار
– 思想的囚犯,别无选择
مؤبد حريات، سراح مؤقت الجسد
– 自由的生活,身体的暂时释放
ضعت فمخططات غادي نبدل حياتي غدا
– 我制定了加迪明天改变我生活的计划
من 7 ل 12 بعد غدا ونبدا l’alarme نزيد
– 从明天7点到12点,我们开始增加
نصلي فجامع و بالي معا صباط حسن بلاش
– 祈祷贾马和巴厘岛一起萨巴特*哈桑*巴拉什
عرفت ربي فاش سولت راسي شحال غنعيش كاع
– 我认识我的主VASH盐Rasi Shahal ghanaish ka’
العدل المساواة غير مداذ فوراق الكناش
– 正义平等非Madad awraq Al-kanash
العنصرية بالنسب و مكان الازدياد
– 种族主义的比例和增加的地方
ربع مخزن، ربع قواد و النص أوباش
– 四分之一商店,四分之一舞男和文字杂种
راه المخرب ورايا و قدامي اطارق ابن زياد
– 拉赫*范达尔*拉亚和我的老阿特拉克*伊本*齐亚德
بحال عبد الكريم عارف قيمة الريف و الجبل
– 阿卜杜勒*卡里姆是农村和山的价值
لالبلاد سافا حيت لي خطط دار كتامة معمل
– 对于国家萨瓦向我致敬计划达尔库塔马实验室
حيت لي خطط قدس الترمة و عمم النكاح
– 向我致敬神圣的Al-Tarma的计划并传播婚姻
في إطار الزعزعة هادي تتمة الكفاح
– 在不稳定的框架下,斗争的继续
للمرة الألف بغينا نعرفو طريق الفلاح
– 无数次,我们知道农民的方式
هادا الليل كيدوي و كيستهزأ بالصباح
– Hada Al-Lail kidoy和Kestihah Al-Sabah
هادا الرعيدة كيكوي و شاد فيدو الكلاص
– Hada Raed kikwe和Shad Fido ellaas
هادا، الزب
– 哈达祖布
شديت الديب بتصفيرة، عروشي عرقي
– Shedit Al-Deeb balzafra,阿鲁什族
مساخيط من ألي وقت درنا نزاعات
– 任何时候我们都不满
داكشي علاش فهاد الطاراك سبقت رزقي
– Dakshi allash Fahad Al-Tarak
غطوق لادريس ماغاديش تكون مفاجئات
– Ladris magadesh的gloops是惊喜
غرقت فبلاصة طوق النجاة لقيت نجاة عتابو
– 救生衣沉没,阿塔布获救
بغيت نصفي الذهن ونتا ذهني صفي نتشاربو
– Bgit half-mind和Neta my mind Safi ntsharbu
وصَّلت أرقى الأفكار بأوسخ كلمات
– 最好的想法用最脏的话来表达
يمكن أرقى الكلمات على اوسخ أفكار
– 最肮脏的想法上最好的词能不能
بين هادي و هاديك مغنعطيكش مبررات
– 哈迪和哈迪克magnateksh之间的理由
حقائق كتبكي على بلاد كلها أضرار
– 你的书在整个国家的事实
بلاد صفر عدالة و الكوارث بالمئات
– 零正义和灾难在数百
بلاد صفر كرامة وخايفين من الدمار
– 一个没有尊严和害怕毁灭的国家
بكاع الأساليب، أوماج لهاد الوطن
– 巴卡风格omaj Lahad Al Watan
لي الكبدة حجرة عليه و غتلقاني عسكري فلاكير
– 我的肝舱和我的军装
بكاع الأساليب، أوماج لهاد الشعب
– 巴卡方法umaj拉哈德人
لي كولو خوتي دوماج كاملين نفس المصير
– Lee culo khoti domag kamlin同样的命运
بكاع الأساليب، أوماج لهاد الوطن
– 巴卡风格omaj Lahad Al Watan
لي الكبدة حجرة عليه و غتلقاني عسكري فلاكير
– 我的肝舱和我的军装
بكاع الأساليب، أوماج لهاد الشعب
– 巴卡方法umaj拉哈德人
لي كولو خوتي دوماج كاملين نفس المصير
– Lee culo khoti domag kamlin同样的命运
بكاع الأساليب، هوماج لهاد الوطن
– 巴卡方法,致敬拉哈德*瓦坦
لي الكبدة حجرة عليه و غتلقاني عسكري فلاكير
– 我的肝舱和我的军装
بكاع الأساليب، هوماج لهاد الشعب
– Baka methods,homaj Lahad Al-Shaab
لي كولو خوتي دوماج كاملين نفس المصير
– Lee culo khoti domag kamlin同样的命运
الفقر و العلم غيصنعو ثوار
– 贫穷和科学是革命者
الفقر و الجهل غيصنعو بلطجية
– 贫穷和无知使暴徒
هادي رسالة مفيهاش التملق عامرة بالهم
– 哈迪消息mvihash充满了崇拜
ضنيت كلامي تفهم و نسيت ان بعض الضن اثم
– 我失言了,你明白,我忘了有些罪是有罪的
أنا مواطن وحاير أنتظر منكم جواب
– 我是一个公民,困惑等待你的回答
منزلي في كل شارع في كل ركن وكل باب
– 我的房子在每一条街,每一个角落,每一扇门上
وأكتفي بصبري وصمتي
– 我的耐心和沉默
وفروتي حفنة تراب
– Fruti微尘
ما أخاف الفقر لكن كل خوفي من الضباب
– 我害怕贫穷,但我所有的恐惧雾
ومن غياب الوعي عنكم كم أخاف من الغياب
– 而从你的缺乏认识是多么害怕缺席
أنتم أصحاب الفخامة والزعامة وأدري لن
– 你是奢侈品和领导力的主人,我不知道
لن أكون في يوم منكم يشهد الله والزمن
– 我不会在你见证上帝和时间的那一天
خدو المناصب والمكاسب لكن خلولي الوطن
– 采取立场和收益,但离开家
خدو المناصب والمكاسب…
– 采取立场和收益。..

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.