Llevo una hora en el bar y no llegaste a la cita
– 我在酒吧呆了一个小时了,你没去约会
Será que se te olvidó o acaso que no querías
– 也许你忘了,也许你不想
Tal vez de mí no pretenda nada
– 也许他不想从我这里得到任何东西
Y yo estoy loco por estrenarla
– 我疯狂地首播它
Gente que viene y que va, y yo estoy solo en la vía
– 人来人往,我一个人在路上
Recorro media ciudad envuelto en melancolía
– 我在忧郁中旅行了半个城市
No quiero pensar en ti ni deshojar margaritas
– 我不想想你或解冻雏菊
Mi vuelo viene perdiendo altura
– 我的飞行正在失去高度
Yo no me rindo, cabeza dura
– 我不会放弃的,硬汉
Mi récord cero en amor y media cama vacía
– 我的恋爱零纪录半张空床
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– 把悲伤回到肩膀,受伤的幻想
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
– 长脸空手的背影
Y voy perdiéndome por las calles
– 我在街上迷路了
Si no es contigo, no son iguales
– 如果不是和你在一起,他们就不一样了
Y presiento que ya nunca más lo será
– 我觉得再也不会这样了
Y presiento que ya nunca más lo será
– 我觉得再也不会这样了
Era la tercera vez que en este mes la veía
– 这是我这个月第三次见到她了
La cuarta vez no llegó, no dio señales de vida
– 第四次他没有来,他没有任何生命迹象
Yo que creí que el amor rondaba
– 我以为爱就在身边
Solo me queda sabor a nada
– 我只剩下一无所有的滋味
Mi récord cero en amor y media cama vacía
– 我的恋爱零纪录半张空床
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– 把悲伤回到肩膀,受伤的幻想
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
– 长脸空手的背影
Y voy perdiéndome por las calles
– 我在街上迷路了
Si no es contigo, no son iguales
– 如果不是和你在一起,他们就不一样了
Y presiento que ya nunca más lo será
– 我觉得再也不会这样了
Y presiento que ya nunca más lo será
– 我觉得再也不会这样了
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– 把悲伤回到肩膀,受伤的幻想
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
– 长脸空手的背影
Y voy perdiéndome por las calles
– 我在街上迷路了
Si no es contigo, no son iguales
– 如果不是和你在一起,他们就不一样了
Y presiento que ya nunca más lo será
– 我觉得再也不会这样了
Y presiento que ya nunca más lo será
– 我觉得再也不会这样了
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– 把悲伤回到肩膀,受伤的幻想
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
– 长脸空手的背影
Vacías
– 空的
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– 把悲伤回到肩膀,受伤的幻想
Y voy perdiéndome por las calles
– 我在街上迷路了
Si no es contigo, no son iguales, qué va, qué va
– 如果不是和你在一起,他们就不一样了,会发生什么,会发生什么
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– 把悲伤回到肩膀,受伤的幻想
Mi récord cero en amor
– 我的恋爱零纪录
Y media cama vacía
– 还有半张空床
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– 把悲伤回到肩膀,受伤的幻想
Mi vuelo viene perdiendo altura
– 我的飞行正在失去高度
Yo no me rindo, cabeza dura
– 我不会放弃的,硬汉
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– 把悲伤回到肩膀,受伤的幻想
Gente que viene y que va
– 来来往往的人
Y yo estoy solo en la vía, mi vida
– 我独自一人在路上,我的生活
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– 把悲伤回到肩膀,受伤的幻想
Yo que creí que el amor rondaba
– 我以为爱就在身边
Solo me queda sabor a nada
– 我只剩下一无所有的滋味

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.