Je n’ai pas peur de la route, faudra voir, faut qu’on y goute
– 我不怕路,我们得看看,我们得尝尝
Des méandres au creux des reins et tout ira bien
– 在肾脏的空洞中蜿蜒而行,一切都会好起来的
Le vent nous portera
– 风会带着我们
Ton message à la grande ourse et la trajectoire de la course
– 你给北斗七星的信息和比赛的轨迹
À l’instantané de velours, même s’il ne sert à rien, va
– 到天鹅绒快照,即使它是无用的,将
Le vent l’emportera
– 风会带走它
Tout disparaîtra, mais
– 一切都会消失,但是
Le vent nous portera
– 风会带着我们
La caresse et la mitraille et cette plaie qui nous tiraille
– 爱抚,机枪,还有拉我们的伤口
Le palais des autres jours, d’hier et demain
– 其他日子的宫殿,昨天和明天
Le vent les portera
– 风会带着他们
Génétique en bandoulière, des chromosomes dans l’atmosphère
– 遗传学在一般情况下,染色体在大气中
Des taxis pour les galaxies et mon tapis volant, dis
– 出租车到星系和我的飞毯,说
Le vent l’emportera
– 风会带走它
Tout disparaîtra, mais
– 一切都会消失,但是
Le vent nous portera
– 风会带着我们
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
Ce parfum de nos années mortes, ceux qui peuvent frapper à ta porte
– 我们逝去岁月的芬芳,那些能敲开你门的人
Infinité de destins, on en pose un, et qu’est-ce qu’on en retient?
– 命运的无限,我们问一个,我们还记得什么呢?
Le vent l’emportera
– 风会带走它
Pendant que la marée monte et que chacun refait ses comptes
– 当涨潮的时候,每个人都在重写他们的账目
J’emmène au creux de mon ombre, des poussières de toi
– 我带着我的影子,你的尘埃
Le vent l’emportera
– 风会带走它
Tout disparaîtra, mais
– 一切都会消失,但是
Le vent nous portera
– 风会带着我们
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la, la-la, la-la, la-la
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la
– 啦啦啦

Scala & Kolacny Brothers – Le Vent Nous Portera 法語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.