Finesa, take první
– 芬萨,先走
Svatební materiál
– 婚礼材料
Get that bag, Getro
– 去拿那个包,盖罗
Andy
– 和
Má velmi hezkou tvář a prdel tak akorát
– 她有一个非常漂亮的脸蛋和屁股恰到好处
Žádná plastika, všechno má originál
– 没有雕塑,一切都有原创
To je to, čemu říkám svatební materiál
– 这就是我所说的婚礼材料
Je tu jediná otázka, co ve vzduchu zůstává
– 空气中只剩下一个问题
Budeš vždycky při mně stát?
– 你会一直支持我吗?
Budeš vždycky při mně stát?
– 你会一直支持我吗?
Budeš vždycky při mně stát?
– 你会一直支持我吗?
Budeš vždycky při mně stát? (Sergei)
– 你会一直支持我吗? (谢尔盖)
Sergei sunshine, polib můj prsten
– 谢尔盖阳光,吻我的戒指
Můžu mít každou jenom, když ukážu prstem
– 只有用手指指着,我才能拥有每一个。
Jsem v McLarenu a stojí 40 na den
– 我在一辆迈凯轮,每天要花40英镑
Ale zajebal bych i kdyby jsem přijel Passatem
– 但如果我经过帕萨特,我就完蛋了。
Zastavil jsem poblíž doplnit nádrž
– 我在附近停下来重新装满油箱
Dělala na benzínce v uniformě z práce
– 她穿着工作服在加油站工作.
Řekla 1713 a jestli něco dám si
– 她说1713如果我得到什么
Se zakoktala a zrudly jí tváře
– 她结结巴巴,脸颊通红
Nechci do života žádnou děvku
– 我不想在我的生活中没有妓女。
Nebo OnlyFans instakurvu
– 或OnlyFans instakurvu
Tu si nechám do postele na hotel
– 我会把这个放在旅馆睡觉的
Chci takovou, co bude světlo mého domova
– 我想要一个能成为我家的光的
Šlapek jsem se přejedl
– 我吃了太多妓女。
Budeš navždy při mně stát a mlčet?
– 你会一直站在我身边什么也不说吗?
Nemůžu tě dát na síť, budeš terčem
– 我不能把你放在网上,你会成为目标的。
Už jednou se mě pokoušeli zabít
– 他们以前想杀过我一次。
Byla by jsi schopná za mě nabít?
– 你能帮我收费吗?
Má velmi hezkou tvář a prdel tak akorát
– 她有一个非常漂亮的脸蛋和屁股恰到好处
Žádná plastika, všechno má originál
– 没有雕塑,一切都有原创
To je to, čemu říkám svatební materiál
– 这就是我所说的婚礼材料
Je tu jediná otázka, co ve vzduchu zůstává
– 空气中只剩下一个问题
Budeš vždycky při mně stát? Vedle úspěchů i ztrát
– 你会一直支持我吗? 除了成功和失败
Ukážu ti tajemství, budeš mít ústa zavřená
– 我会告诉你一个秘密,你会闭上你的嘴
Neni easy být má, proto se tě holka ptám
– 这是不容易的,这就是为什么我要问你,女孩
Budeš vždycky při mně stát?
– 你会一直支持我吗?
Oh, baby, letíme spolu tak high
– 宝贝,我们一起飞得太高了
Ve víru města jak Bonnie a Clyde
– 在城市的漩涡中,邦妮和克莱德
Náboje tancujou po těle nám
– 子弹穿过我们的身体跳舞
My krademe čas
– 我们偷时间
A tváří v tvář potkáváme ten mráz
– 面对面我们遇见了霜冻
Démon, anděl, obojí v nás
– 恶魔,天使,我们都是
Seš můj nespoutanej snář
– 你是我肆无忌惮的梦想书。
Yeah, tobě věrnost přísahám
– 是的,我发誓我对你忠诚
Na narozeniny nechám jí strhnout fólii
– 在她生日那天,我要把她的箔撕掉。
Protože byla se mnou, když jsem to balil do fólie
– 因为我用铝箔包起来的时候她和我在一起。
Po tom, co vyděláme lóve, utečeme pryč
– 我们做爱后就逃跑了
I kdyby nás to mělo stát změnu identit
– 即使我们需要改变身份
Ale necháme si sex, necháme si to, kdo jsme
– 但我们保持性,我们保持我们是谁
Měníme pouze jména na bankovních účtech
– 我们只更改银行帐户的名称
Nezapomeň mít v nejhorších chvílích na tváři úsměv
– 在最糟糕的时刻,别忘了在脸上露出微笑
S láskou, tvůj
– 带着爱,你的
Budeš vždycky při mně stát? I kdyby mi přišili vraždu?
– 你会一直支持我吗? 即使他们把谋杀归咎于我?
Budeš vždycky při mně stát? I kdybych přišel o všechny lóve?
– 你会一直支持我吗? 即使我失去了所有的面包?
Budeš vždycky při mně stát? Když na mě budou házet špínu
– 你会一直支持我吗? 如果他们向我扔脏东西
Budeš vždycky při mně stát? I believe you
– 你会一直支持我吗? 我相信你。

Sergei Barracuda Feat. Mishala ORTH – Svatební materiál 捷克语 歌詞 中文 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.