SEVENTEEN – Light a Flame 韓國人 歌詞 中國人 翻譯

아슬아슬하게 선을 타 Woo
– 走一条令人叹为观止的线条
넘을 듯 말 듯하게 맞닿은
– 它就像一匹盘腿的马。
Secret sign
– 秘密标志
간지러운 마음의 목소리가
– 心痒痒的声音
고요한 호수 한가운데 요동치게
– 在宁静的湖中搅拌
Oh oh oh oh oh
– 哦哦哦哦哦哦

Uh 촛불의 빛 하나에 의지한 채
– 靠着蜡烛的光
서로를 찾아 불빛을 바라보고
– 面面相觑,看着灯光。
그림자는 모여서 하나로
– 影子合而为一
알면서도 모르는 척
– 假装你知道不知道
오늘이 필요하단 걸
– 我需要今天。
We already know losing control
– 我们已经知道失去控制
Ah yeh eh eh
– 啊啊啊啊啊

비밀의 늪의 끝은
– 秘密沼泽的尽头
새로운 시작인걸
– 这是一个新的开始。
지금 이 온도에
– 现在在这个温度下
서두르지 마 Despacito
– 不要急于Despacito
네 마음에 불을 지펴
– 放火烧你的心

네 마음에 불을 지펴
– 放火烧你的心

네 마음에 불을
– 点燃你的心

큰 소리는 필요 없어
– 我不需要大声的声音。
시계 소리는 우리의 메트로놈
– 观看我们节拍器的声音
Amor 이 한마디가
– 阿莫尔有句话
Amor 깊게 숨 쉬게 해
– 阿莫尔,让我深呼吸。
Amor 설명할 필요 없잖아
– 阿莫,你不必解释。

초침의 속도처럼 일정한 속도로 더
– 更以恒定的速度,就像秒针的速度
계속 가고 싶어 Right now
– 我现在就想继续
알면서도 모르는 척
– 假装你知道不知道
서로에게 빠지고 있어
– 他们爱上了对方。
We already know, losing control
– 我们已经知道,失去了控制
Ah yeh eh eh
– 啊啊啊啊啊

비밀의 늪의 끝은
– 秘密沼泽的尽头
새로운 시작인걸
– 这是一个新的开始。
지금 이 온도에
– 现在在这个温度下
서두르지 마 Despacito
– 不要急于Despacito
네 마음에 불을 지펴
– 放火烧你的心

네 마음에 불을 지펴
– 放火烧你的心

네 마음에 불을
– 点燃你的心

비밀의 늪의 끝은
– 秘密沼泽的尽头
또 다른 시작인걸
– 这是另一个开始。
두 눈을 감으며
– 闭上眼睛
가까워질 때 더 뜨겁게
– 靠近时更热
마음에 불을 지펴
– 心中激动




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın