You won’t believe the things I’ve seen
– 你不会相信我所看到的
Far beyond your wildest dreams
– 远远超出你最疯狂的梦想
I’ve seen chaos and order reign supreme
– 我见过混乱和秩序至高无上
I’ve seen the beauty of the universe
– 我看到了宇宙的美丽
So peaceful and serene
– 如此宁静安详
In seconds turn to violence and screams
– 在几秒钟内变成暴力和尖叫
I’ve seen true genius
– 我见过真正的天才
Too often to lose the meaningless
– 常常失去无意义的东西
Appreciation of this mediocre nation
– 欣赏这个平庸的国家
I’ve heard the mind is repetition
– 我听说头脑在重复
Of empty words without tradition
– 没有传统的空话
Turned original verbs into submission
– 把原来的动词变成服从
I smelled this malignerance addiction
– 我闻到了这种恶毒的瘾
But I guess I wouldn’t be right
– 但我想我不会是对的
If I said the blunt was like a baby pipe
– 如果我说钝器就像一个婴儿烟斗
There ain’t gon’ be no revolution tonight
– 今晚不会有革命
Half of my warriors as high as a kite
– 我一半的战士像风筝一样高
Lost and they lost all they fight
– 失去了,他们失去了所有的战斗
And I’ve tasted, the bitter tragedy of lives wasted
– 我尝过,生命浪费的痛苦悲剧
And men who glimpsed the darkness inside, but never faced it
– 和男人谁瞥见黑暗里面,但从来没有面对它
And it’s a shame that most of y’all are followin’ sheep
– 可惜你们大多数人都跟着羊走
Wallowin’ deeper than the darkness, you’re fallin’ asleep
– 沉溺于黑暗中,你睡着了
You won’t believe the things I’ve seen
– 你不会相信我所看到的
Far beyond your wildest dreams
– 远远超出你最疯狂的梦想
I’ve seen chaos and order reign supreme
– 我见过混乱和秩序至高无上
I’ve seen the beauty of the universe
– 我看到了宇宙的美丽
So peaceful and serene
– 如此宁静安详
In seconds turn to violence and screams
– 在几秒钟内变成暴力和尖叫
I’ve seen and experienced things
– 我见过和经历过的事情
That’ll push the average to the edge and swan dive to death
– 这将把平均水平推向边缘,天鹅跳水致死
I’m two guys, multiplied by ninety-three guys
– 我是两个人,乘以九十三个人
Evenly balanced seein’ evil equally in each eye now
– 现在每只眼睛都能均匀地看到邪恶
Maybe I’m the most thorough worker on the job to you
– 也许我是你工作中最彻底的工人
Or maybe I’m the one, who was plottin’ to rob you
– 又或许是我密谋抢劫你
The fear of this beat down, the women on no cash to floss
– 对此的恐惧被打败了,女人们没有钱用牙线
Makes most of y’all hustle ya ass off
– 让你们大部分人都忙得不可开交
From nothin’ to two mill’, in five years I’ll live to see it
– 从一无所有到两个磨坊,五年后我会活着看到它
Vanish in six months, with no tears believe it
– 消失在六个月,没有眼泪相信它
I’ll rock, twenty-eight years before the Feds can lay a trace
– 我要摇滚,28年后联邦调查局才能找到线索
See, they plan is to erase me, just to replace me
– 看,他们的计划是抹去我,只是为了取代我
Life, your heart is one with your brain
– 生活,你的心与你的大脑是一体的
Emotional or reason, now which one do you obey?
– 情感或理性,现在你服从哪一个?
Life, somebody callin’ you insane
– 生活,有人叫你疯了
When overwhelmed and blessed
– 当不堪重负和祝福
Burst in tears of happiness
– 幸福的泪流满面
Yo, yo, I’ve seen relationships that’s so sick
– 哟,哟,我见过的关系是如此病态
Life long friendships so chaotic
– 一生的友谊如此混乱
Thug cat bangin’ this chick but won’t kiss
– 暴徒猫bangin’这个小妞,但不会亲吻
Drinkin’ her spit, when coppin’ a fix for dope bliss
– 喝她的口水,当喝了一杯毒品的幸福
I got a knife and a bat, to bust your brain
– 我有一把刀和一只蝙蝠,要打碎你的大脑
Put a knife in your back
– 把刀插在你的背上
“Once in the Life” I was trifle like that
– “曾经在生活中”我是这样的小事
Like my man Troy, who lost his days
– 就像我的男人特洛伊,他失去了他的日子
Shootin’ dice on worldly ways
– 用世俗的方式掷骰子
And ended up in a early grave
– 最后在一个早期的坟墓里
Because once in a lifetime is rough
– 因为一生一次是粗糙的
Twice in a lifetime you combat the ghost of mistrust
– 你一生中有两次与不信任的幽灵作斗争
Mentally cuffed, thrust by a cop thinkin’ he tough
– 精神上被铐着,被警察推着,认为他很强硬
You bust, Amadou Diallo is us, and what
– 你破产了,阿马杜*迪亚洛就是我们,还有什么?
Now I’m on my knees, beggin’, “God, please
– 现在我跪下来,乞求,”上帝,求你了
Save me from the fires of hell, let water, water soul prevail,”
– 救我脱离地狱之火,让水,水的灵魂占上风,”
‘Cos I can’t take no more, who’s that knockin’, at, my door?
– 因为我再也受不了了,是谁在敲我的门?
Is that you, Pete from Cobb’s Creek, who died in my sleep?
– 是你吗,科布溪的皮特,他在我睡梦中死了?
We was playin’ for fun, now it’s keeps
– 我们玩是为了好玩,现在它一直在玩
Like my man Mark I beat to death wrapped in a carpet
– 就像我的男人马克,我裹在地毯上被打死
And left in the garbage, damn, now that’s cold hearted
– 然后丢在垃圾堆里,该死,现在冷酷无情了
Ask Book he saw it, “Yo black I ain’t seen shit
– 问书,他看到了它,”哟黑我没见过狗屎
Kids in the 6, they flip for nonsense”
– 六岁的孩子,他们胡说八道”
Poke an icepick, smokin’ that shit since preschool fool
– 捅一个icepick,从学前班的傻瓜开始吸那个狗屎
And packin’ a tool, fuck you Mom Dukes it’s cool
– 打包一个工具,去你的,妈妈,太酷了
You won’t believe the things I’ve seen
– 你不会相信我所看到的
Far beyond your wildest dreams
– 远远超出你最疯狂的梦想
I’ve seen chaos and order reign supreme
– 我见过混乱和秩序至高无上
I’ve seen the beauty of the universe
– 我看到了宇宙的美丽
So peaceful and serene
– 如此宁静安详
In seconds turn to violence and screams
– 在几秒钟内变成暴力和尖叫
Life, your heart is one with your brain
– 生活,你的心与你的大脑是一体的
Emotional or reason, now which one do you obey?
– 情感或理性,现在你服从哪一个?
Life, somebody callin’ you insane
– 生活,有人叫你疯了
When overwhelmed and blessed
– 当不堪重负和祝福
Burst in tears of happiness
– 幸福的泪流满面

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.