Stamp Feat. Violette Wautier – ถ้าเธอ 泰國 歌詞 中國人 翻譯

เคยได้พบกับใครคนนึง
– 我见过一个人。
นานมาแล้วก็ยังคิดถึง
– 很久以前,还是怀念
เราเคยมีความฝัน
– 我们曾经有一个梦想
ความสุขร่วมกันครั้งนึง
– 一起快乐一次。
แต่เส้นทางชีวิตที่มี
– 但生活之路与
ขีดไว้ให้แยกจาก
– 限制访问一个单独的
อยากรู้ถ้าเธอยังไม่ไป
– 想知道你不去

Nobody knows
– 没人知道
มันจะเป็นเช่นไร
– 它会像。
ถ้าเธออยู่ใกล้ ๆ
– 如果她在附近。
มีคืนวันมีเวลา
– 有一个晚上白天的时间
เดินร่วมทาง กันนานกว่านั้น
– 走同样的路比那更长。
Nobody knows
– 没人知道
หลับตาแล้วฝันตาม
– 闭上你的眼睛,梦想
ถึงวันที่สวยงาม
– 到目前为止,美丽的
ถ้าเวลาที่ลืมตา
– 如果在任何时候睁开你的眼睛
ยังคงมี มีเธอกับฉัน
– 她还在我身边。
อยู่ข้างกันคงดี
– 肩并肩就好了

ขอบคุณทุกนาที
– 谢谢你的每一分钟
ที่เธอมีให้ฉัน
– 她给了我
สวยงามดั่งฝัน
– 美如梦
ถึงแม้ฉันนั้นรู้ตัวเมื่อสาย
– 即使我知道什么时候

ขอโทษที่สุดท้าย
– 最后对不起
กลายเป็นคนทำให้เสียเธอไป
– 成为一个男人来宠她
ได้แค่หวังลึก ๆ ในใจ
– 只是希望,内心深处
ให้เธอโชคดี
– 给她幸运

เคยได้พบกับใครคนนึง
– 我见过一个人。
นานมาแล้วก็ยังคิดถึง
– 很久以前,还是怀念
เราเคยมีความฝัน
– 我们曾经有一个梦想
ความสุขร่วมกันครั้งนึง
– 一起快乐一次。
แต่เส้นทางชีวิตที่มี
– 但生活之路与
ขีดไว้ให้แยกจาก
– 限制访问一个单独的
อยากรู้ถ้าเธอยังไม่ไป
– 想知道你不去

Nobody knows
– 没人知道
มันจะเป็นเช่นไร
– 它会像。
ถ้าเธออยู่ใกล้ ๆ
– 如果她在附近。
มีคืนวันมีเวลา
– 有一个晚上白天的时间
เดินร่วมทาง กันนานกว่านั้น
– 走同样的路比那更长。
Nobody knows
– 没人知道
หลับตาแล้วฝันตาม
– 闭上你的眼睛,梦想
ถึงวันที่สวยงาม
– 到目前为止,美丽的
ถ้าเวลาที่ลืมตา
– 如果在任何时候睁开你的眼睛
ยังคงมี มีเธอกับฉัน
– 她还在我身边。
อยู่ข้างกันตรงนี้
– 并排在这里。

จะได้พบอะไร
– 会找到的?
Nobody knows
– 没人知道
ไปไกลได้แค่ไหน
– 走远了?

Nobody knows
– 没人知道
มันจะเป็นเช่นไร (Where all the years ago?)
– 它会像。 (多年前在哪里?)
ถ้าเธออยู่ใกล้ ๆ
– 如果她在附近。
มีคืนวัน มีเวลา
– 有一个晚上白天的时间
เดินร่วมทาง กันนานกว่านั้น
– 走同样的路比那更长。
Nobody knows
– 没人知道
หลับตาแล้วฝันตาม (Where all the years ago?)
– 闭上你的眼睛和梦想(哪里所有年前?)
ถึงวันที่สวยงาม
– 到目前为止,美丽的
ถ้าเวลาที่ลืมตา
– 如果在任何时候睁开你的眼睛
ยังคงมี มีเธอกับฉัน
– 她还在我身边。
อยู่ข้างกันคงดี
– 肩并肩就好了




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın