Star 7 Feat. Hassan L Brens & Fares Hmeda – El Af3a Wel 7awy 阿拉伯 歌詞 中國人 翻譯

يادنيا هاتي كمان هموم اررمي اوجاعك هاتيها
– Yadnia Hatti小提琴关注arrami你的痛苦hattiha
عالوجع انا بنام واقولك وانتي ماشية تسوقي فيها
– 我在睡觉,我告诉你,你在买牛
انتي افعي وانا الحاوي اا لازم الاعبك اة ياخبيثة
– 你是一条蛇,我是你恶意玩具的容器
على المرار والشر ناوي مانتي للفرعون رخييصة
– 法老rekheisa的苦涩和邪恶的Nawi Manti
لاااا لاااا لا لا لا
– 不不不不不
اه اهاه اه هاه
– 嗯嗯嗯嗯
عينى ليلى ليل عينى ليلى ليل
– 我的眼睛Layla Lil眼睛Layla Lil
دنيا وقانونها انحل حتي ميزانها اختل
– 世俗和她的法律解散,直到她的平衡被扰乱
دا الصاحب صاحب صاحبو وباعو بأرخص سعر
– 大跟班业主,并以最便宜的价格出售
عشنا مابين ذئاب ينهشو من الرئاب
– 我们生活在从肺部跑来的狼群中
دي الحوت يابا قل مقامو لما طلع مالبحر
– De whale yaba say maqamu when the sea came up
قللبي خلاص اهو مات. انا ودعت الذكريات
– 告诉我阿霍的救赎已经死了。 我告别了回忆
دنا كنت معاكم وعلي هواكم ليه هجرتوني
– 我一直和你在一起,我离开了我
حب كتير حبيت وعشانكم انا ضحيت
– 繝ウ繝舌シ縺ォ縺、縺縺ヲ縺ッ縺薙■繧峨R縺碑ヲァ縺上□縺辅>缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
دانا ياما صنتكم وجرحتوني
– Dana Yama救了你伤了我
لو عشت الدنيا اسد. وسط الضباع هتسد
– 如果你住的狮子。 中鬣狗htcd
هتعيشها بالطيبا. الدنيا فيك هتهد
– 你会过得很好的。 世界维克
لااازم تكون وتد. تخرب علي اي حد
– 它不一定是一个楔子。 颠复任何限制
علشان فزمنا دا. محدش بيرحم حد
– 因为我们赢了 马赫达什*比勒姆*哈德
حب ومتتعلقش. طنش ومطنش
– 爱和爱。 坦尼什和坦尼什
اسحب سكينة طرش. علي جاحد
– 拔出Tarsh刀。 阿里*贾希德
فكك من المعلوم. دور علي المجهول
– 解构它。 未知阿里的角色
علشان تجيب الجول. لازم تعاند
– 回答焦耳。 一定是固执
ايييدك تمسح دموعك. نارك بتأيد شموعك
– 你的手擦你的眼泪。 点燃你的蜡烛
جرحك كاسر ضلوعك. نفسك حزينة
– 你的肋骨骨折。 自己伤心
حزنك يفرحهم. فرحك يزعلهم
– 你的悲伤使他们高兴. 你的喜悦使他们
ربي مايسعدهم. ولاد اللزينة
– 天啊,他们很高兴。 瓦拉德*拉齐纳




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın