愚か者は気付かない
– 傻瓜不会注意到的。
冷めた面してただスカして
– 很冷,只是略读。
孤独なクセに輝こうとして
– 试图闪耀在一个孤独的习惯
偽りの仮面に隠れている
– 躲在假面具里
正直者はバカを見る?
– 诚实的人看到白痴吗?
悪いがそいつは違うぜ
– 对不起,但他不是。
愛を信じるヤツがきっと
– 我相信一个相信爱情的人
最後に笑うようになってる
– 最后我会笑的。
オマエじゃない
– 不是你。
だから I’m still standing 誇りを胸に
– 所以我心里还是骄傲的站着
立ち上がれサバイバー 子供みたいに
– 站起来,幸存者,像个孩子。
I’m still standing 何度自分が
– 我还站着。
砕けても拾い集め立ち上がれ!
– 就算碎了也要捡起来站起来!
立ち上がれ!
– 起来!
立ち上がれ!
– 起来!
勝ち目のない勝負で
– 在一场没有机会获胜的比赛中
俺をすぐに捨ててオマエは
– 你马上甩了我。
笑い者にして騒いだ
– 我笑了,大惊小怪。
今が逆転のサーカス
– 现在是转机马戏团
ピエロはオマエさ
– 小丑就是你。
だからI’m still standing 誇りを胸に
– 所以我心里还是骄傲的站着
立ち上がれサバイバー 子供みたいに
– 站起来,幸存者,像个孩子。
I’m still standing 何度自分が
– 我还站着。
砕けても拾い集め立ち上がれ!
– 就算碎了也要捡起来站起来!
立ち上がれ!
– 起来!
立ち上がれ!
– 起来!
立ち上がれ!
– 起来!

Takuya Ohashi – I’m Still Standing (Japanese Version) 日本人 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.