The Rembrandts – I’ll Be There For You (Long Version) 英语 歌詞 中文 翻譯

So no one told you life was gonna be this way
– 所以没人告诉你生活会是这样的
Your job’s a joke, you’re broke, your love life’s D.O.A.
– 你的工作是个笑话,你破产了,你的爱情生活被剥夺了。
It’s like you’re always stuck in second gear
– 就像你总是被困在第二档
When it hasn’t been your day, your week, your month, or even your year, but
– 当它不是你的一天,你的一周,你的一个月,甚至你的一年,但是

I’ll be there for you
– 我会在你身边
(When the rain starts to pour)
– (当雨开始倾泻时)
I’ll be there for you
– 我会在你身边
(Like I’ve been there before)
– (就像我以前去过那里一样)
I’ll be there for you
– 我会在你身边
(‘Cause you’re there for me too)
– (因为你也在我身边)

You’re still in bed at ten and work began at eight
– 你十点还在床上,八点开始工作
You’ve burned your breakfast, so far things are going great
– 你把早餐烧了,到目前为止一切都很顺利
Your mother warned you there’d be days like these
– 你妈妈警告过你会有这样的日子
But she didn’t tell you when the world has brought you down to your knees and
– 但她没有告诉你,当世界把你带到你的膝盖和

I’ll be there for you
– 我会在你身边
(When the rain starts to pour)
– (当雨开始倾泻时)
I’ll be there for you
– 我会在你身边
(Like I’ve been there before)
– (就像我以前去过那里一样)
I’ll be there for you
– 我会在你身边
(‘Cause you’re there for me too)
– (因为你也在我身边)

No one could ever know me
– 没人能认识我
No one could ever see me
– 没人能看见我
Seems you’re the only one who knows what it’s like to be me
– 看来你是唯一一个知道我是什么样子的人
Someone to face the day with, make it through all the rest with
– 有人来面对一天,使它通过所有的休息与
Someone I’ll always laugh with
– 一个我永远笑的人
Even at my worst, my best is you, Yeah!
– 即使在我最坏的情况下,我最好的是你,是的!

It’s like you’re always stuck in second gear
– 就像你总是被困在第二档
When it hasn’t been your day, your week, your month, or even your year
– 当它不是你的一天,你的一周,你的一个月,甚至你的一年

I’ll be there for you
– 我会在你身边
(When the rain starts to pour)
– (当雨开始倾泻时)
I’ll be there for you
– 我会在你身边
(Like I’ve been there before)
– (就像我以前去过那里一样)
I’ll be there for you
– 我会在你身边
(‘Cause you’re there for me too)
– (因为你也在我身边)

I’ll be there for you
– 我会在你身边
(When the rain starts to pour)
– (当雨开始倾泻时)
I’ll be there for you
– 我会在你身边
(Like I’ve been there before)
– (就像我以前去过那里一样)
I’ll be there for you
– 我会在你身边
(‘Cause you’re there for me too)
– (因为你也在我身边)

My agent has just gotten me a job…
– 我的经纪人刚给我找了份工作。..
In the new Al Pacino movie!
– 在新的阿尔帕西诺电影!
Oh my God! Whoah!
– 哦,我的上帝! 谁啊!

Well, what’s the part?
– 那到底是什么角色?

Can you believe this? Al Pacino!
– 你能相信吗? 阿尔*帕西诺!
This guy’s the reason I became an actor!
– 这家伙是我成为演员的原因!
“I’m out of order? Pfeeeh. You’re out of order!
– “我失序了? 菲耶。 你乱七八糟!
This whole courtroom’s out of order!”
– 整个法庭都坏了!”

Seriously, what-what’s the part?
– 说真的,这是什么角色?

“Just when I thought I was out, they pull me back in!”
– “就在我以为我出去的时候,他们把我拉回来了!”

C’mon, seriously, Joey, what’s the part?
– 来吧,说真的,乔伊,这是什么角色?

I’m his (hmmm hmmm)
– 我是他的(嗯嗯)

You’re, you’re ‘mah mah mah’ what?
– 你是,你是’mah mah’什么?

I’m his butt double. ‘Kay?
– 我是他的替身。 “好吗?
I play Al Pacino’s butt. Alright?
– 我扮演阿尔*帕西诺的屁股。 好吗?
He goes into the shower, and then- I’m his butt.
– 他去洗澡,然后-我是他的屁股。

Oh my God.
– 哦,我的上帝。

C’mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino’s in it, and that’s big!
– 来吧,伙计们。 这是一部真正的电影,Al Pacino在其中,这很大!

Oh no, it’s terrific, it’s… it’s… y’know
– 哦,不,太棒了。.. 是的。.. 你知道吗?
You deserve this, after all your years of struggling
– 经过你多年的挣扎,你应得的
You’ve finally been able to crack your way into show business
– 你终于能闯进演艺界了

Okay, okay, fine, make jokes
– 好吧,好吧,开玩笑吧
I don’t care!
– 我不在乎!
This is a big break for me!
– 这对我来说是一个很大的突破!

You’re right, you’re right, it is…
– 你是对的,你是对的。..
So you gonna invite us all to the big opening?
– 那么你要邀请我们大家参加开幕式吗?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın