Tomohisa Yamashita – Face To Face 日本人 歌詞 中國人 翻譯

Hello your love
– 你好你的爱
終わりと始まりは繋がってるけど
– 端和开始连接。
僕らは馬鹿だね 無くさないと気づけないから
– 我们是白痴,因为除非我们失去它,否则我们不会意识到这一点。
もう歩けないと思う時 その声に背中押されて
– 当我以为自己走不动了的时候,却被那声音推了回去。
誰かのためもっと強くなりたいと願う 願う
– 我希望我能为某人变得更坚强。 我希望我能为某人变得更坚强。

We’re never
– 我们永远不会
We’re never face to face, face to face
– 我们从不面对面,面对面
I just wanna be
– 我只想成为
We’re never face to face, face to face
– 我们从不面对面,面对面
I just wanna be
– 我只想成为

Face to face, face to face
– 面对面,面对面
隣に居たい そうその手を離したくないんだ
– 我想在隔壁。 我不想放开那只手。
Face to face, face to face
– 面对面,面对面
目があったなら 僕らの未来 光り始めた
– 如果我们有眼睛,我们的未来就会开始发光。

Life on the red light
– 生活在红灯
I don’t wanna waste time
– 我不想浪费时间
Can’t wait any more, now we’re living in the moment
– 不能再等了,现在我们生活在当下
I belong here next to you
– 我属于你旁边的这里
Face to face
– 面对面
Eye to eye will rendezvous
– 两眼交会
You and I forever we ride
– 我们永远骑着你和我
Under one big sky
– 在一个大天空下

We’re never
– 我们永远不会
We’re never face to face, face to face
– 我们从不面对面,面对面
I just wanna be
– 我只想成为
We’re never face to face, face to face
– 我们从不面对面,面对面
I just wanna be
– 我只想成为

Face to face, face to face
– 面对面,面对面
隣に居たい そうその手を離したくないんだ
– 我想在隔壁。 我不想放开那只手。
Face to face, face to face
– 面对面,面对面
目があったなら 僕らの未来 光り始めた
– 如果我们有眼睛,我们的未来就会开始发光。

変わらない日々でいい 君がそばにいたら
– 如果你在你身边,日子不会改变

We’re never
– 我们永远不会
We’re never face to face, face to face
– 我们从不面对面,面对面
I just wanna be
– 我只想成为
We’re never face to face, face to face
– 我们从不面对面,面对面
I just wanna be
– 我只想成为

Face to face, face to face
– 面对面,面对面
隣に居たい そうその手を離したくないんだ
– 我想在隔壁。 我不想放开那只手。
Face to face, face to face
– 面对面,面对面
目があったなら 僕らの未来 光り始めた
– 如果我们有眼睛,我们的未来就会开始发光。

Face to face, face to face
– 面对面,面对面
目の前にいて そういろんな表情が見たいんだ
– 我想在你面前,看到许多不同的表达。
Face to face, face to face
– 面对面,面对面
泣いて笑って 僕らの未来 光り始めた
– 我们哭了,笑了,我们的未来开始闪耀

Uh, face to face
– 面对面
I just wanna be
– 我只想成为




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın