Uluslararası düzeyde akademik üretkenlik arttıkça, akademik çeviri hizmetlerine olan ihtiyaç da her geçen gün büyüyor. Tezler, makaleler, bildiriler ve araştırmalar; yalnızca doğru bilgilerle değil, aynı zamanda doğru bir dille dünyaya sunulmalı. İşte bu noktada Cevirce.com, güvenilir akademik çeviri hizmetiyle öğrencilerin, akademisyenlerin ve araştırmacıların yanında yer alıyor.
Akademik Çeviri Nedir?
Akademik çeviri, bilimsel metinlerin bir dilden başka bir dile çevrilmesidir. Bu çeviri türü; teknik terimlere hâkimiyet, dilsel hassasiyet ve akademik üslup bilgisi gerektirir. Yalnızca kelimeleri çevirmek yetmez, metnin içeriği, amacı ve bağlamı da doğru aktarılmalıdır.
Kimler Akademik Çeviri Hizmetine İhtiyaç Duyar?
- Lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencileri
- Üniversite akademisyenleri
- Ulusal ya da uluslararası bilimsel dergilerde yayın hedefleyen araştırmacılar
- Kongre ve sempozyum katılımcıları
- Kurumsal Ar-Ge ekipleri
Akademik Çeviri Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler
Cevirce.com olarak akademik çevirilerde şu ilkelere büyük özen gösteriyoruz:
✅ Doğruluk: Akademik çeviri, bilgi hatasını asla kaldırmaz. Terminolojiye ve anlam bütünlüğüne sadık kalmak esastır.
✅ Akademik Üslup: Kaynak dile uygun bilimsel bir dil kullanılmalı; yazım kurallarına ve akademik ifade biçimlerine dikkat edilmelidir.
✅ Kaynakça ve Atıf Kuralları: APA, MLA, Chicago gibi akademik stil kılavuzlarına uygun çeviri yapılmalıdır.
✅ Gizlilik: Akademik metinler özel ve kişiye özeldir. Tüm belgeler gizlilik sözleşmesi kapsamında işlenir.
Cevirce.com ile Neden Akademik Çeviri Yaptırmalısınız?
- Alanında uzman çevirmenler: Her alanda akademik geçmişi olan çevirmenler
- Dil uzmanlığı + akademik bilgi: Sadece dil değil, içerik bilgisi de önceliklidir
- Yapay zeka + editör kontrolü: En iyi sonucu garantileyen sistem
- Hızlı teslim & uygun fiyatlar: Bütçenize ve takviminize uyumlu çözümler
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.