Blog

  • Vietnams Meistgesprochene Länder

    • Vietnamesisch
    • Vereinigte Staaten
    • Kanada
    • Australien
    • Tschechien
    • Thailand
    • Kambodscha
    • Finnland
    • Frankreich
    • Deutschland
  • Griechische Grammatik

    Zeitgenössische Griechische Grammatik
    Syntax

    Griechisch hat eine einfache syntax. Also Betreff+Verb+Objekt.
    Zum Beispiel: Ο κ κστας ορθε = er kam von Kostas irthe = Kostas. – Kostas hier ist.

    • Die syntax des zeitgenössischen griechischen ist flexibel.
      Zum Beispiel: Ήρθε ο κ κστας = Irthe O Kostas = Kostas kam.
    • Im griechischen werden Objektive Pronomen oft vor dem verb geschrieben.
      Öerneğin: Ο καπετάνιος τον είδε χτές = O kapetanios Tonne ide htes = der Kapitän sah ihn gestern.
      Possessivpronomen kommen nach dem Substantiv.
      Ο φίλος σας = Ο filos sas = dein Freund.

    Fragebogen

    Sie können durch Intonationen am Ende des Satzes, in dem die Frage gestellt wird, unterschieden werden.

    Beispielsweise:
    O κ κστας ορθε. = Er kam von Kostas irthe = Kostas.
    Ο κ κστας ορθε ; = kam er nach Kostas irthe = Kostas ?
    In der zeitgenössischen griechischen Schrift werden Fragen durch semikolone angezeigt.

    Frage Worte

    Fragen mit Fragewort (Beispiel: dies ist ein adverb, Adjektiv oder Pronomen sein kann.), beginnt mit dir.

    Frage Umschläge

    Γιατί; = Giati; = Warum?

    Zum Beispiel: Γιατί □ρθε; = Giati irthe; = warum kam er?
    Πού; = Pu; = Wo?

    Zum Beispiel: Πού είναι ο φίλος σας; = Pu ine O filos sas; = Wo Ist Dein Freund?
    Πότε; = Pote; = wenn

    Zum Beispiel: Πότε ανοίγει το μουσείο; = Pote anomi zu musio; = Wann öffnet das museum?
    Πςςς; = Pos; = Wie?

    Zum Beispiel: πςς είστε; = POS iste; = Wie Geht es dir?

    Interrogativ-Pronomen

    Τι; = Ti = Was?

    Zum Beispiel: Τι είναι αυτό; = Ti INE afto = was ist das?
    Ποιός; = Pios = Wer?

    Zum Beispiel: Ποιός είναι αυτός ο κύριος; = Pios ine aytos o kirios; = wer ist diese Bucht?
    Πόσος; = Posos; = wie viel? / Wie viel?

    Zum Beispiel: Πόσο πρέπει να πληρώσω = Poso prepi na pliroso = Wie Viel muss ich bezahlen?

    Frage Adjektive

    Ποιός; Ποιά; Ποιό; = Pios; pia; pio; = welche ?

    Zum Beispiel: Ποιό φλυτζάνι θέλετε; = Pio flickani thelete; = welche Tasse willst du?
    Im griechischen werden Fragen, Pronomen und Adjektive je nach Verwendungsbereich im Satz als hal, gender und singular-plural angefügt.

  • Verwendung Von Griechisch

    Griechisch und Bildung

    Die Grundlagen der Zivilisation und der modernen Staatsstruktur wurden in Griechenland gelegt. In diesem Land fanden jedoch auch Diskussionen über das erste Alter und die Universität statt. Alle Universitäten in Griechenland hängen vom Staat ab. Daher werden alle Ausgaben (Bücher und Refektorium) während der bildungszeit vom Staat gedeckt. Außerdem können Sie kostenlosen service von allen öffentlichen Krankenhäusern während Ihrer Studentenzeit erhalten.Wenn Sie nicht Griechisch wissen, wenn Sie mit dem training beginnen, unterrichten Sie 1 Jahr lang Griechisch.

    Es gibt auch 5 Universitäten in Griechenland, die nach Forschung im Jahr 2013 die besten Universitäten der Welt sind.

    Aristotelio University (Aristoteles Universität Thessaloniki) – Thessaloniki

    Ethniko Kapodistriako-Universität (National und Kapodistrian Universität Athen) – Athen

    Athens University of Economics and Business-Athen

    Universität von Patras – Patras

    Ethniko Metsovio Universität (Die Nationale Technische Universität) – Athen

    Griechisch und Tourismus

    Griechenland ist eines der wichtigsten Länder zu besuchen und zu besuchen. Griechenland ist ein schwindelerregendes Land, mit seiner herrlichen Landschaft von unvergleichlicher Schönheit, unberührten kostbaren Ländern, weiten Stränden und 6000 Inseln und Inseln auf der ganzen Welt. Der Grund, warum es so berühmt ist, ist, dass das Land in einer der schönsten Ecken des Mittelmeers mit seinen alten Theatern, Tempeln, Skulpturen und allen Arten von antiken Ruinen gegründet wurde und das Griechische Erbe dahinter nimmt.
    Griechenland und Industrie und Handel

    Griechenland ist ein hochentwickeltes Land mit Elektrowerkzeugen, Lebensmitteln, Dünger, Textilien und Zementindustrie.
    In Athen und Thessaloniki wurden vor allem Industrieanlagen errichtet. Griechenland ist ständig offen für den Außenhandel, aber dieses Defizit wird durch Tourismuseinnahmen und Seetransport geschlossen, weil die Tourismuseinnahmen hoch sind.
    Es verkauft Tabak, Olivenöl, Zitrusfrüchte. Erdgas, öl, Eisen und Stahl, Chemikalien, Transportfahrzeuge, Maschine kauft.

  • Griechisch İst Das Am Häufigsten Verwendete Wort und Sätze

    Allgemeine Sätze

    • Ja. – Nein, Nein. – Nein, Nein. – Nein, Nein. = Würden Sie mir bitte helfen?

    Μιλάς [γλώσσα] = Milás [glóssa]? = [Sprache] sprichst du?

    Δεν μιλώ [γλώσσα]. = Den miló [glóssa]. = [Sprache] ich spreche nicht.

    Δεν καταλαβαίνω. = Den catalabéno .= Ich verstehe nicht

    Gespräch

    • Ääääääää! = Ya Wasser! = Hallo!

    Ääää! = Ya! = Hallo!

    • Ja, ja. = Kaliméra = Guten Morgen!
    • Ja. – ja. = Kalispera! = Guten Abend!
    • Nein, Nein. = Kalinihta! = Gute Nacht!

    Τι κάνεις; = Ti kánis? = Wie geht es dir?

    Καλά, ευχαριστώ. = Kalá, efharstó. = Es geht mir gut, danke.

    Πώς σε λένε; = Pos-se léne? = Wie heißt du?

    Το ξνομα μου είναι . = Zu ónoma mu íne . = Mein name ist _.

    Από που είσαι = Apó pu íse? = Wo kommen Sie her?

    _ _ _ _ _ _ _ _ _ . = Íme apó _. = Ich bin …

    Πόσων χρονών είσαι = póson hronón íse? = Wie alt bist du?

    _ _ _ _ Χρονών. Ich _ _ _ hronón. = Ich bin _ Jahre alt.

    Ναι = Ne = Ja

    □χι = Óchi = Nein

    Παρακαλώ = Parakaló = Bitte

    Ορίστε! = Oriste! = Raus hier!

    Eυχαριστώ. = Efharistó. = Danke.

    Ευχαριστώ πολύ. = Efharistó polí. = Vielen Dank.

    Dpa / AFP / dpa / AFP = Parakaló. = Sie sind willkommen.

    • Ja, ja. = Signomi. = Leid.
    • Ja. – ja. – Nein. = Mir sighoríte. = Entschuldigen.

    ( ‘) ( ‘) ( ‘) ( ‘) ( ‘) ( ‘ ) = Den íne tipota. = Alles ist in Ordnung.

    • Ja, ja. – ja. = Kanéna próvlima. = Kein problem.

    Dροσοχή! = Pro Sotschi! = Vorsicht!

    Dîâîâ. = Pinó. = Ich bin hungrig.

    Δώώώώώ δ δ δ δ δ. = Dipsó. = Durstig.

    Είμαι κουρασμένος / η. = Íme kurasménos/ I. = Ich bin müde.

    ( ‘) ( ‘) ( ‘) ( ‘) ( ‘) ( ‘) ( ‘ ) = Íme árostos/ I. = Ich bin krank.

    • Ja. – ja. = Den xéro. = Ich weiß nicht.

    Χάρηκα για την γνωριμία. = Xárika ya tin gnorimía. = Es war schön, dich kennenzulernen.

    Ääääääää! = Adío! = Auf Wiedersehen!

    Beanstandung

    Θα ουθελα να κάνω τνα παράπονο. = Tha íthela na káno éna parápono. = Ich möchte eine Beschwerde machen.

    Ποιος είναι ο νπεύθυνος εδώ = Pios íne o ipéfthinos edó? = Wer ist hier verantwortlich?

    Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! = Aftó íne apolítos aparádekto! = Dies ist völlig inakzeptabel!

    Das ist eine gute Idee. = Thélo ta leftá mu píso! = Ich will mein Geld zurück!

    Das ist der name von Johnpa. = Periménume edó ke mia óra. = Wir haben seit mehr als einer Stunde gewartet.

  • Über Die Griechische Sprache

    Griechisch (Griechisch Ελληνικά oder Eλληνική γλώσσα) ist ein Nebenfluss in der indoeuropäischen Sprachfamilie. Das Griechische alphabet wird verwendet, um Griechisch zu schreiben. Klassisches und Modernes Griechisch sind in zwei Teile geteilt. Diese Sprachen unterscheiden sich nicht nur voneinander, sondern basieren auch auf dem klassischen Griechisch als Ursprung des modernen Griechisch.

    Die Griechische Sprache ist die Muttersprache von etwa 13 Millionen Menschen, die in Griechenland, Deutschland, österreich und den USA Leben. Es gibt 2.500 Griechen in der Türkei, die Griechisch sind und die meisten von Ihnen Leben in Istanbul, Bozcaada, Gökçeada.

    Es gibt Bemerkenswerte zahlen von Türken, die Griechisch oder Griechisch sprechen können, die aus Zypern und Griechenland in die Türkei ausgewandert sind. Die Mehrheit dieser Türken ließ sich in Mersin und Westanatolien nieder.

    Griechisch ist eine Sprache, die seit der Vergangenheit kontinuierlich benutzt wird und sich in der Geschichte bewährt hat. Es gehört zu einer Reihe von Sprachen, die in fast jeder Periode der Geschichte wichtige Werke enthüllt haben. Darüber hinaus hat Griechisch stark zur Zivilisation beigetragen. Vor allem für Europäische und Nahost-Zivilisationen. Griechisch ist eine der Sprachen, die die meisten Spuren in der menschlichen Geschichte hinterlassen hat, da es eine Brücke in der Verbindung der Antike mit dem Mittelalter und der Gegenwart bildet. Und deshalb hat es einen großen Einfluss auf Philosophie, Wissenschaft und Kunst Terminologie und andere Sprachen.

    Als ein wichtiges Merkmal vieler Wissenschaften; Mathematik, Chemie, Biologie, Physik, Astronomie usw. die meisten Begriffe sind auf Griechisch.

    Historische Entwicklung des griechischen:

    Mykenischen Griechisch

    Klassisch Griechisch

    Hellenistisch Griechisch

    Mittelalterlich Griechisch

    Modernes Griechisch

    Dialekte Von Griechisch

    Griechisch (Δημοτική / Dimotiki)
    Kathareuousa (Καθαρεύουσα)
    Tsakonika (Τσακώνικα)
    Pontus Dialekt (Griechisch) (Poµéika / Romika, Ποντιακά / Pondiaka)
    Kappadokien Dialekt (Griechisch) (Καππαδοκικά / Kappadokika)
    Kalabriya dialect (Griechisch) (Κατωιταλικά / Kato italika)
    Jüdisch Griechisch
  • 67 Farklı Dilde “çeviri” Anlamı

    • Afrikanca Çeviri = Vertaling
    • Almanca Çeviri = Übersetzung
    • Arapça Çeviri = الترجمة
    • Arnavutça Çeviri = Përkthimi
    • Azerice Çeviri = Tərcümə
    • Baskça Çeviri = Itzulpena
    • Başkurtça Çeviri = Тәржемә
    • Belarusça Çeviri = Пераклад
    • Boşnakça Çeviri = Gettext Prevod
    • Bulgarca Çeviri = Превод
    • Çekce Çeviri = Překlad
    • Çince Çeviri = 翻译
    • Danca Çeviri = Oversættelse
    • Endonezce Çeviri = Terjemahan
    • Ermenice Çeviri = Թարգմանություն
    • Estonca Çeviri = Tõlge
    • Farsça Çeviri = ترجمه
    • Felemenkçe Çeviri = Vertaling
    • Fince Çeviri = Käännös
    • Fransızca Çeviri = Traduction
    • Galca Çeviri = Cyfieithu
    • Galiçyaca Çeviri = Tradución
    • Gürcüce Çeviri = თარგმანი
    • Haitice Çeviri = Tradiksyon
    • Hırvatça Çeviri = Prijevod
    • Hintçe Çeviri = अनुवाद
    • İbranice Çeviri = תרגום
    • İngilizce Çeviri = Translation
    • İrlandaca Çeviri = Aistriúcháin
    • İspanyolca Çeviri = Traducción
    • İsveçce Çeviri = Översättning
    • İtalyanca Çeviri = Traduzione
    • İzlandaca Çeviri = Þýðing
    • Japonca Çeviri = 翻訳
    • Katalanca Çeviri = Traducció
    • Kazakça Çeviri = Аудару
    • Kırgızca Çeviri = Жел үйлөгүч
    • Korece Çeviri = 번역
    • Latince Çeviri = Translatio
    • Lehçe Çeviri = Tłumaczenie
    • Letonca Çeviri = Tulkojums
    • Litvanca Çeviri = Vertimas
    • Macarca Çeviri = Fordítás
    • Makedonca Çeviri = Превод
    • Malayca Çeviri = Terjemahan
    • Malgaşça Çeviri = Fandikan-teny
    • Maltaca Çeviri = Traduzzjoni
    • Moğolca Çeviri = Орчуулалт
    • Norveççe Çeviri = Oversettelse
    • Özbekçe Çeviri = Tarjima
    • Portekizce Çeviri = Traducao
    • Romence Çeviri = Traducere
    • Rusça Çeviri = Перевод
    • Sırpça Çeviri = Превођење
    • Sindarince Çeviri = 175#8j1D`B5^
    • Slovakça Çeviri = Preklad
    • Slovence Çeviri = Prevod
    • Svahili Çeviri = Tafsiri
    • Tacikçe Çeviri = Тарҷума
    • Tagalogca Çeviri = Pagsasalin
    • Tatarca Çeviri = Тәрҗемә
    • Taylandça Çeviri = การแปลภาษา
    • Türkçe Çeviri = “çevirce”
    • Ukraynaca Çeviri = Переклад
    • Urduca Çeviri = ترجمہ
    • Vietnamca Çeviri = Dịch
    • Yunanca Çeviri = Μετάφραση
  • Don’t Call Me Up – Mabel Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    Don’t Call Me Up – Mabel Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    When I’m underneath the bright lights
    – Parlak ışıkların altındayken
    When I’m tryna have a good time
    – İyi vakit geçirmek istediğimde
    ‘Cause I’m good now you ain’t mine
    – Çünkü ben iyiyim şimdi sen benim değilsin

    Now, now, now, now, don’t call me up
    – Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, beni arama
    When you’re looking at my photos
    – Fotoğraflarıma bakarken
    Getting hot, losing control
    – Isınıyor, kontrolü kaybediyor
    You want me more now I let go
    – Beni daha çok istiyorsun şimdi bırak

    Now, now, now, now
    – Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi
    I’m over you and I don’t need your lies no more
    – Senin üzerindeyim ve yalanlarına daha fazla ihtiyacım yok
    ‘Cause the truth is, without you, boy, I’m stronger
    – Çünkü gerçek şu ki, sensiz oğlum, daha güçlüyüm.
    And I know it’s sad that I changed, have a cold heart
    – Ve biliyorum ki, değiştiğimin çok üzücü, soğuk bir kalbe sahip olması
    But it was your game that left scars
    – Ama izlerini bırakan senin oyunundu.
    Ooh, I’m over youBeni arama
    – Ooh, ben senin üzerindeyim
    Don’t call me up
    – Beni arama

    I’m going out tonight
    – bu gece dışarı çıkıyorum
    Feeling good now you’re outta my life
    – Kendini iyi hissetmek şimdi hayatımın dışında
    Don’t wanna talk about us
    – Hakkımızda konuşmak istemiyorum
    Gotta leave it behind
    – Onu geride bırakmak zorundayım


    One drink and you’re outta my mind
    – Bir içki ve aklımdasın
    Now, now take it up
    – Şimdi, şimdi al
    Baby, I’m on a high
    – Bebeğim, kafam yüksek
    You’re alone, going out of your mind
    – Yalnızsın, aklından çıkıyorsun
    But I’m here up in the club
    – Ama ben kulüpte burdayım
    And I don’t wanna talk
    – Ve konuşmak istemiyorum
    So don’t call me up
    – Bu yüzden beni arama
    ‘Cause I’m here looking fine, babe
    – Çünkü ben burada iyi görünüyorum bebeğim

    And I got eyes looking my way
    – Ve gözlerime bakarken gözlerim var
    And everybody’s on my vibe, babe
    – Ve herkes benim içimde, bebeğim
    Now, now, now, now, don’t call me up
    – Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, beni arama
    My friends said you were a bad man
    – Arkadaşlarım senin kötü bir adam olduğunu söyledi
    I should have listened to them back then
    – Onları o zaman dinlemeliydim.
    And now you’re tryna hit me up again
    – Ve şimdi bana tekrar vurmaya çalışıyorsun.

    Now, now, now, now
    – Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi
    I’m over you and I don’t need your lies no more
    – Senin üzerindeyim ve yalanlarına daha fazla ihtiyacım yok
    ‘Cause the truth is, without you, boy, I’m stronger
    – Çünkü gerçek şu ki, sensiz oğlum, daha güçlüyüm.
    And I know it’s sad that I changed, have a cold heart
    – Ve biliyorum ki, değiştiğimin, soğuk bir kalbe sahip olduğumun üzücü olduğunu

    But it was your game that left scars
    – Ama izlerini bırakan senin oyundu.
    Ooh, I’m over youBeni arama
    – Ooh, ben senin üzerindeyim
    I’m going out tonight
    – bu gece dışarı çıkıyorum
    Feeling good now you’re outta my life
    – Kendini iyi hissetmek şimdi hayatımın dışında
    Don’t wanna talk about us
    – Hakkımızda konuşmak istemiyorum

    Gotta leave it behind
    – Onu geride bırakmak zorundayım
    One drink and you’re outta my mind
    – Bir içki ve aklımdasın
    Now, now take it up
    – Şimdi, şimdi al
    Baby, I’m on a high
    – Bebeğim, kafam yüksek
    You’re alone, going out of your mind
    – Yalnızsın, aklından çıkıyorsun

    But I’m here up in the club
    – Ama ben kulüpte burdayım
    And I don’t wanna talk
    – Ve konuşmak istemiyorum
    So don’t call me upBeni arama
    – Bu yüzden beni arama
    Don’t call me up
    – Beni arama
    So don’t call me up
    – Bu yüzden beni arama
    Don’t call me up
    – Beni arama
    I’m over you and I don’t need your lies no more
    – Senin üzerindeyim ve yalanlarına daha fazla ihtiyacım yok
    ‘Cause the truth is, without you, boy, I’m stronger
    – Çünkü gerçek şu ki, sensiz oğlum, daha güçlüyüm.

    And I know it’s sad that I changed, have a cold heart
    – Ve biliyorum ki, değiştiğimin çok üzücü, soğuk bir kalbe sahip olması
    But it was your game that left scars
    – Ama izlerini bırakan senin oyunundu.
    Ooh, I’m over youBeni arama
    – Ooh, ben senin üzerindeyim
    Don’t call me up
    – Beni arama
    I’m going out tonight
    – bu gece dışarı çıkıyorum

    Feeling good now you’re outta my life
    – Kendini iyi hissetmek şimdi hayatımın dışında
    Don’t wanna talk about us
    – Hakkımızda konuşmak istemiyorum
    Gotta leave it behind
    – Onu geride bırakmak zorundayım
    One drink and you’re outta my mind
    – Bir içki ve aklımdasın

    Now, now take it up
    – Şimdi, şimdi al
    Baby, I’m on a high
    – Bebeğim, kafam yüksek
    You’re alone, going out of your mind
    – Yalnızsın, aklından çıkıyorsun

    But I’m here up in the club
    – Ama ben kulüpte burdayım
    And I don’t wanna talk
    – Ve konuşmak istemiyorum
    So don’t call me up
    – Bu yüzden beni arama

  • Kill This Love – Blackpink Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    Kill This Love – Blackpink Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    Yeah, yeah, yeah
    – Evet, evet
    Blackpink in your area!
    – Bölgenizdeki Blackpink!
    Yeah, yeah, yeahSonunda “bye”
    천사 같은 “hi” 끝엔 악마 같은
    – Evet, evet şeytani melek “merhaba” gibi “güle güle”
    매번 미칠듯한 high 뒤엔 뱉어야 하는 price
    – Her deli yüksek sonra tükürmek için fiyat

    이건 답이 없는 test
    – Bu cevapsız bir sınavdır
    매번 속더라도 yes
    – Her seferinde hile yapsanız bile
    딱한 감정의 노예
    – Kötü duyguların kölesi
    얼어 죽을 사랑해 yeahBurada kapıya tekme geliyorum.
    Here I come kick in the door, uh
    – Donmayı seviyorum evet

    가장 독한 걸로 줘 uh
    – Bana en zehirli olanı ver
    뻔하디 뻔한 그 love (love)
    – Bu aşka açıktır (aşk)
    더 내놔봐 give me some more
    – Bana biraz daha ver
    알아서 매달려 벼랑 끝에
    – Uçurumun kenarına asın
    한마디면 또 like 헤벌레 해
    – Kısacası, yine hoşuma gitti.
    그 따뜻한 떨림이 새빨간 설렘이
    – Bu sıcak titreme

    마치 heaven 같겠지만
    – Cennet gibi,
    You might not get in it
    – İçine giremezsin
    Look at me, look at you
    – Bana bak, sana bak
    누가 더 아플까
    – Kim daha kötü

    You smart (you smart) 누가 you are
    – Sen akıllısın (akıllısın) Sen kimsin?
    두 눈에 피눈물 흐르게 된다면
    – Eğer gözlerinde çiçek açacaksan
    So sorry (so sorry) 누가 you are
    – Çok üzgünüm (çok üzgünüm)
    나 어떡해 나약한 날 견딜 수 없어
    – Zayıf olmaya dayanamıyorum.
    애써 두 눈을 가린 채
    – İki gözünü de kapalı tutmaya çalışıyor

    사랑의 숨통을 끊어야겠어
    – Sevginin nefesini kırmalıyım.
    Let’s kill this love!
    – Hadi bu aşkı öldürelim!
    Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
    – Evet, evet, evet, evet, evet
    Rum, pum, pum, pum, pum, pum, pum
    – ROM, pum, pum, pum, pum, pum, pum

    Let’s kill this love!
    – Hadi bu aşkı öldürelim!
    Rum, pum, pum, pum, pum, pum, pum
    – ROM, pum, pum, pum, pum, pum, pum
    Feelin’ like a sinner
    – Günahkar gibi hissetmek

    It’s so fire with him I go boo, ooh
    – Onunla çok ateş ediyorum canım
    He said you look crazy
    – Deli göründüğünü söyledi
    Thank you, baby
    – Teşekkür ederim bebeğim
    I owe it all to you
    – Hepsini sana borçluyum
    Got me all messed up
    – Beni mahvetti

    His love is my favorite
    – Onun aşkı benim favorim
    But you plus me
    – Ama sen artı ben
    Sadly can be dangerous
    – Ne yazık ki tehlikeli olabilir
    Lucky me, lucky you
    – Şanslı bana, şanslı

    결국엔 거짓말 we lie (we lie)
    – Sonuçta yalan söyleriz (yalan söyleriz)
    So what?
    – Peki ne

    So what?
    – Peki ne
    만약에 내가 널 지우게 된다면 so sorry
    – Seni temizlersen çok özür dilerim
    I’m not sorry (I’m not sorry)
    – Üzgün ​​değilim (üzgün değilim)
    나 어떡해 나약한 날 견딜 수 없어
    – Zayıf olmaya dayanamıyorum.

    애써 눈물을 감춘 채
    – Gözyaşlarımı saklamaya çalıştım

    사랑의 숨통을 끊어야겠어
    – Sevginin nefesini kırmalıyım.
    Let’s kill this love!
    – Hadi bu aşkı öldürelim!

    Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
    – Evet, evet, evet, evet, evet

    Rum, pum, pum, pum, pum, pum, pum
    – ROM, pum, pum, pum, pum, pum, pum

    Let’s kill this love!
    – Hadi bu aşkı öldürelim!

    Rum, pum, pum, pum, pum, pum, pum
    – ROM, pum, pum, pum, pum, pum, pum
    We all commit to love
    – Hepimiz sevmeyi taahhüt ediyoruz

    That makes you cry, oh oh
    – Bu seni ağlatıyor, oh oh

    We’re all making love
    – Hepimiz sevişiyoruz

    That kills you inside, yeah
    – Bu seni içeride öldürür, evet
    We must kill this love (yeah, yeah)
    – Bu aşkı öldürmeliyiz (evet, evet)

    Yeah, it’s sad but true
    – Evet, üzgün ama doğru

    Gotta kill this love (yeah, yeah)
    – Bu aşkı öldürmelisin (evet, evet)
    Before it kills you, too
    – Seni de öldürmeden önce
    Kill this love (yeah, yeah)
    – Bu aşkı öldür (evet, evet)
    Yeah, it’s sad but true
    – Evet, üzgün ama doğru

    Gotta kill this love (yeah, yeah)
    – Bu aşkı öldürmelisin (evet, evet)
    Gotta kill, let’s kill this love!
    – Öldürmek zorundayım, hadi bu aşkı öldürelim!

  • R.I.P. – Sofia Reyes Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    R.I.P. – Sofia Reyes Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom

    Don’t know what’s goin’ on pero me siento peligrosa
    – Bana neler oluyor bilmiyorum siento peligrosa
    Feel it in my veins, ay, ay
    – Damarlarımda hissedin, ay, ay
    Me vale tu opinión porque mi boca iba de rosa
    – Ben seni çok özledim.

    Drama’s dead to me, bye bye
    – Drama benim için öldü, güle güle
    Why, why would I waste my time?
    – Neden zamanımı boşa harcayayım ki?
    Why you wastin’ my time?
    – Neden zamanımı boşa harcıyorsun?

    (Why, why?)
    – (Neden niçin?)
    Perdiste mi atención porque no ando de curiosa
    – Perdiste mi atención porque hayır ando de curiosa

    I only wanna feel good vibes
    – Sadece iyi hisler hissetmek istiyorum
    Ay (Ay), no me duele decirte que (Que)
    – Ay (Ay), ben hiç duele decirte que (Que)
    Ay, I’m so done with you
    – Ay, seninle işim bitti
    R-R-R-R.İ.P.
    – R-R-R-R.I.P.

    to the bullshit
    – saçmalığa
    Brush it off like, “Go away”
    – “Git” gibi fırçalayın
    Raise ’em up to the ceiling
    – Tavana kadar yükseltin

    ‘Cause I know that you feel, that you feel me
    – Çünkü hissettiğini, beni hissettiğini biliyorum
    R.I.P.
    – HUZUR İÇİNDE YATSIN.
    to the bullshit
    – saçmalığa
    Brush it off like, “Go away”
    – “Git” gibi fırçalayın
    Raise ’em up to the ceiling
    – Tavana kadar yükseltin

    ‘Cause I know that you feel, that you feel, that you feel, that you feel meBim-
    – Çünkü hissettiğini, hissettiğini, hissettiğini, beni hissettiğini biliyorum
    bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom

    Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom

    Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom

    Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    Todo lo que di–, dije-dije beni lo ahorro
    – Todo lo que di–, dije-dije me lo ahorro

    Todo lo que di–, diga-digan (Bye, bye)
    – Todo lo que di–, diga-digan (Hoşçakal, güle güle)
    Me hablan al oído y yo lo saco por el otro
    – Me hablan al ahbap ya sen el otro

    Todo lo que di–, diga-digan (Bari-bom)
    – Todo lo que di–, diga-digan (Bari-bom)
    So why, oh, why would I waste my time?
    – Peki neden, oh, neden zamanımı harcayayım?
    Why wasting my time?
    – Neden zamanımı boşa harcıyorsun?
    Perdiste mi atención porque hayır ando de curiosa
    – Perdiste mi atención porque no ando de curiosa
    I only wanna feel good vibes
    – Sadece iyi hisler hissetmek istiyorum
    Ay (Ay), no me duele decirte que (Que)
    – Ay (Ay), ben hiç duele decirte que (Que)

    Ay, I’m so done with you
    – Ay, seninle işim bitti
    R-R-R-R.İ.P.
    – R-R-R-R.I.P.
    to the bullshit (What?)
    – saçmalığa (Ne?)
    Brush it off like, “Go away”
    – “Git” gibi fırçalayın
    Raise ’em up to the ceiling
    – Tavana kadar yükseltin
    ‘Cause I know that you feel, that you feel me
    – Çünkü hissettiğini, beni hissettiğini biliyorum

    R.I.P.
    – HUZUR İÇİNDE YATSIN.
    to the bullshit (What?)
    – saçmalığa (Ne?)
    Brush it off like, “Go away”
    – “Git” gibi fırçalayın
    Raise ’em up to the ceiling
    – Tavana kadar yükseltin

    ‘Cause I know that you feel, that you feel, that you feel, that you feel meBim-
    – Çünkü hissettiğini, hissettiğini, hissettiğini, beni hissettiğini biliyorum
    bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom

    Bim-bari-bom-bom, bari-bom (Rita)
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom (Rita)
    Don’t waste your time on what they’re sayin’ (Dilo Anitta)
    – Söyledikleriyle zamanınızı boşa harcamayın (Dilo Anitta)
    A gente veio have fun
    – Bir gente veio eğlenin
    Y así es como yo muevo la cadera (Muévelo, muévelo)
    – Seni seviyorum ya da muhabbet edindim (Muévelo, muévelo)

    Biri-bam, biri-bam, que se mueva all your bs and I’m done
    – Biri-bam, biri-bam, senin bs’in hepsi bitti
    R-R-R-R.İ.P.
    – R-R-R-R.I.P.
    to the bullshit
    – saçmalığa

    Brush it off like, “Go away”
    – “Git” gibi fırçalayın
    Raise ’em up to the ceiling
    – Tavana kadar yükseltin
    ‘Cause I know that you feel, that you feel me
    – Çünkü hissettiğini, beni hissettiğini biliyorum
    R-R-R-R.İ.P.
    – R-R-R-R.I.P.

    to the bullshit
    – saçmalığa
    Brush it off like, “Go away”
    – “Git” gibi fırçalayın
    Raise ’em up to the ceiling
    – Tavana kadar yükseltin
    ‘Cause I know that you feel, that you feel
    – Çünkü hissettiğini, hissettiğini biliyorum

    That you feel, that you feel me
    – Hissettiğini, beni hissettiğini
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom

    Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom (T-T-Tainy)
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom (T-T-Tainy)
    Bim-bari-bom-bom, bari-bom
    – Bim-bari-bom-bom, bari-bom

  • Billie Eilish – Bad Guy Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    Billie Eilish – Bad Guy Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    White shirt now red, my bloody nose
    – Beyaz gömlek şimdi kırmızı, kanlı burnum
    Sleeping, you’re on your tippy toes
    – Uyuyakalmak, baş parmak uçlarındasın
    Creeping around like no one knows
    – Kimsenin bilmediği gibi etrafta dolaşmak
    Think you’re so criminal
    – Çok suçlu olduğunu düşünüyorum

    Bruises, on both my knees for you
    – Çürükler, senin için her iki dizimde
    Don’t say thank you or please
    – Teşekkür etme ya da lütfen deme
    I do what I want when I’m wanting to
    – İstediğim zaman istediğim şeyi yapıyorum
    My soul?
    – Ruhum?

    So cynical
    – Çok alaycı
    So you’re a tough guy
    – Demek sert bir adamsın
    Like it really rough guy
    – Gerçekten kaba adam gibi
    Just can’t get enough guy
    – Sadece yeterince adam bulamadım
    Chest always so puffed guy
    – Göğüs her zaman çok şişirilmiş adam
    I’m that bad type
    – Ben o tip kötü
    Make your mama sad type
    – Anneni üzgün yap
    Make your girlfriend mad tight
    – Kız arkadaşını çok kızdır

    Might seduce your dad type
    – Baban tipini baştan çıkarabilirsin

    I’m the bad guy, duh
    – Ben kötü adamım
    I’m the bad guy
    – Ben kötü adam
    I like it when you take control
    – Kontrolü elinize aldığınızda hoşuma gidiyor

    Even if you know that you don’t
    – Yapmadığını bilsen bile
    Own me, I’ll let you play the role
    – Bana sahip ol, rolünü oynamana izin vereceğim
    I’ll be your animal
    – Senin hayvanın olacağım
    My mommy likes to sing along with me
    – Annem benimle birlikte şarkı söylemeyi sever.

    But she won’t sing this song
    – Ama bu şarkıyı söylemeyecek
    If she reads all the lyrics
    – Bütün sözleri okursa

    She’ll pity the men I know
    – Tanıdığım erkeklere acıyacak
    So you’re a tough guy
    – Demek sert bir adamsın

    Like it really rough guy
    – Gerçekten kaba adam gibi
    Just can’t get enough guy
    – Sadece yeterince adam bulamadım
    Chest always so puffed guy
    – Göğüs her zaman çok şişirilmiş adam

    I’m that bad type
    – Ben o tip kötü
    Make your mama sad type
    – Anneni üzgün yap
    Make your girlfriend mad tight
    – Kız arkadaşını çok kızdır
    Might seduce your dad type
    – Baban tipini baştan çıkarabilirsin

    I’m the bad guy, duh
    – Ben kötü adamım
    I’m the bad guy, duh
    – Ben kötü adamım
    I’m only good at being bad, bad
    – Sadece kötü olmakta iyiyim, kötü
    I like when you get mad
    – Kızdığın zaman hoşuma gidiyor
    I guess I’m pretty glad that you’re alone
    – Sanırım yalnız olduğuna sevindim.
    You said she’s scared of me?
    – Benden korktuğunu mu söyledin?
    I mean, I don’t see what she sees
    – Yani, ne gördüğünü bilmiyorum

    But maybe it’s ’cause I’m wearing your cologne
    – Belki de senin kolonyalarını giydiğim içindir.
    I’m a bad guy
    – Ben kötü biriyim

    I’m a bad guy
    – Ben kötü biriyim
    Bad guy, bad guy
    – Kötü adam, kötü adam
    I’m a bad
    – Ben kötüyüm

  • Rauf & Faik – Detstvo Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    Rauf & Faik – Detstvo Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

    Теперь прошу
    – Şimdi sor
    Ты, пожалуйста, молчи
    – Lütfen sus
    Смотри в глаза
    – Gözlerin içine bak
    И ничего не говори
    – Ve hiçbir şey söyleme
    Я все решил
    – Her şeye karar verdim

    Наша речь не о любви
    – Konuşmamız aşkla ilgili değil
    И отпустил
    – Ve bırak gideyim

    Ты, пожалуйста, живи
    – Lütfen yaşa
    Просто убегай
    – Sadece kaç
    И не вспоминай
    – Ve hatırlamıyorum

    Просто убегай
    – Sadece kaç
    И не вспоминай
    – Ve hatırlamıyorum
    Каждый раз
    – Her zaman
    Я вспоминаю детство
    – Çocukluğu hatırlıyorum

    Помню наше место
    – Yerimizi hatırlıyorum
    По 16, устали целоваться
    – 16 yaşındayken öpüşmekten yoruldum
    Ты взяла мою футболку
    – Tişörtümü aldın
    В этом нету толку
    – Bu faydasız
    Это я дурак, ошибался
    – Ben aptalım yanılmışım

    Зачем я так влюблялся?
    – Neden bu kadar aşık oldum?
    Детство
    – çocukluk

    Я помню наше место
    – Yerimizi hatırlıyorum
    По 16, устали целоваться
    – 16 yaşındayken öpüşmekten yoruldum
    Ты взяла мою футболку
    – Tişörtümü aldın

    В этом нету толку
    – Bu faydasız

    Это я дурак, ошибался
    – Ben aptalım yanılmışım

    Зачем я так влюблялся?
    – Neden bu kadar aşık oldum?
    Каждый раз
    – Her zaman

    Я вспоминаю детство
    – Çocukluğu hatırlıyorum
    Помню наше место
    – Yerimizi hatırlıyorum

    По 16, устали целоваться
    – 16 yaşındayken öpüşmekten yoruldum
    Ты взяла мою футболку
    – Tişörtümü aldın
    В этом нету толку
    – Bu faydasız
    Это я дурак, ошибался
    – Ben aptalım yanılmışım

    Зачем я так влюблялся?
    – Neden bu kadar aşık oldum?
    Детство
    – çocukluk
    Я помню наше место
    – Yerimizi hatırlıyorum
    По 16, устали целоваться
    – 16 yaşındayken öpüşmekten yoruldum

    Ты взяла мою футболку
    – Tişörtümü aldın
    В этом нету толку
    – Bu faydasız
    Это я дурак, ошибался
    – Ben aptalım yanılmışım
    Зачем я так влюблялся?
    – Neden bu kadar aşık oldum?