Blog

  • Without Me – Halsey  – Türkçe Şarkı Sözleri

    Without Me – Halsey – Türkçe Şarkı Sözleri

    Found you when your heart was broke
    – Kalbini kırdı ne zaman bulundu
    I filled your cup until it overflowed
    – Taşana kadar bardağını doldurdum.
    Took it so far to keep you close (Keep you close)
    – Şimdiye kadar yakın Tutmak kapatın (tutmak için aldı )
    I was afraid to leave you on your own
    – Seni yalnız bırakmaktan korktum.
    I said I’d catch you if you fall
    – Düşersen seni yakalayacağımı söyledim.

    And if they laugh, then fuck ’em all (All)
    – Ve eğer gülerlerse, o zaman siktir et hepsini (Tüm)
    And then I got you off your knees
    – Ve sonra dizlerinin kapalı tuttum seni
    Put you right back on your feet
    – Seni hemen ayağa Kaldır.
    Just so you can take advantage of me
    – Benden faydalanman için.

    Tell me how’s it feel sittin’ up there
    – Oturmak nasıl bir duygu söyle’
    Feeling so high but too far away to hold me
    – Uzak tutmak için çok çok yüksek ama duygu bana
    You know I’m the one who put you up there
    – Seni sokan bendim biliyorsun
    Name in the sky
    – Gökyüzünde isim
    Does it ever get lonely?
    – Hiç yalnızlaşıyor mu?

    Thinking you could live without me
    Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
    Thinking you could live without m
    -Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
    Baby, I’m the one who put you up there
    – Seni kim koydu bebeğim, ben orada
    I don’t know why (yeah, I don’t know why)
    – (Evet, neden bilmiyorum, neden bilmiyorum )

    Thinking you could live without me
    Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
    Live without me
    – Bensiz
    Baby, I’m the one who put you up there
    – Seni kim koydu bebeğim, ben orada
    I don’t know why (I don’t know why, yeah yeah)
    – (Neden bilmiyorum, Evet bilmiyorum Evet)

    Gave love ’bout a hundred tries (hundred tries)
    – (Yüz çalışır verdi aşk ’bout yüz çalışır )
    Just running from the demons in your mind-
    -Sadece şeytanlar aklını çalıştıran
    Then I took yours and made ’em mine (made ’em mine)
    – O zaman seninkini aldım ve onları benim (yapmış, benim yaptı )
    I didn’t notice ’cause my love was blind
    – Aşkım neden fark etmedim kör oldu

    Said I’d catch you if you fall (fall)
    – Eğer düşersen (sonbahar yakalamak istiyorum ” dedi )
    And if they laugh, then fuck ’em all (all)
    – Ve eğer gülerlerse, o zaman siktir et hepsini (tüm)
    And then I got you off your knees
    – Ve sonra dizlerinin kapalı tuttum seni
    Put you right back on your feet
    – Seni hemen ayağa Kaldır.

    Just so you can take advantage of me
    – Benden faydalanman için.
    Tell me how’s it feel sittin’ up there
    – Oturmak nasıl bir duygu söyle’
    Feeling so high but too far away to hold me
    – Uzak tutmak için çok çok yüksek ama duygu bana
    You know I’m the one who put you up there
    – Seni sokan bendim biliyorsun

    Name in the sky
    – Gökyüzünde isim
    Does it ever get lonely?
    – Hiç yalnızlaşıyor mu?
    Thinking you could live without me
    – Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
    Thinking you could live without me
    – Bence bensiz yaşayabilirsin.

    Baby, I’m the one who put you up there
    – Seni kim koydu bebeğim, ben orada
    I don’t know why (yeah, I don’t know why)
    – (Evet, neden bilmiyorum, neden bilmiyorum )
    Thinking you could live without me
    – Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
    Live without me
    – Bensiz

    Baby, I’m the one who put you up there
    – Seni kim koydu bebeğim, ben orada
    I don’t know why, yeah
    – Nedenini bilmiyorum, Evet.
    You don’t have to say just what you did
    – Ne yaptığını söylemek zorunda değilsin.
    I already know (I know)
    – Zaten biliyorum (biliyorum)

    I had to go and find out from them
    – Gidip onlardan öğrenmek zorundaydım.
    So tell me how’s it feel (oh-woah)
    – (Ah nasıl bir duygu çok woah söyle-)
    Tell me how’s it feel sittin’ up there
    – Oturmak nasıl bir duygu söyle’
    Feeling so high but too far away to hold me
    – Uzak tutmak için çok çok yüksek ama duygu bana

    You know I’m the one who put you up there
    – Seni sokan bendim biliyorsun
    Name in the sky
    – Gökyüzünde isim
    Does it ever get lonely?
    – Hiç yalnızlaşıyor mu?
    Thinking you could live without me
    – Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.

    Thinking you could live without me
    – Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
    Baby, I’m the one who put you up there
    – Seni kim koydu bebeğim, ben orada
    I don’t know why (yeah, I don’t know why)
    – (Evet, neden bilmiyorum, neden bilmiyorum )

  • Mark Ronson Feat. Miley Cyrus – Nothing Breaks Like A Heart Türkçe Şarkı Sözleri

    Mark Ronson Feat. Miley Cyrus – Nothing Breaks Like A Heart Türkçe Şarkı Sözleri

    This world can hurt you
    – Bu dünya sana zarar verebilir
    It cuts you deep and leaves a scar
    – Size derin kesik ve yara izi bırakır
    Things fall apart, but nothing breaks like a heart
    – İşler bozulur, ama hiçbir şey kırılır bir kalp gibi
    And nothing breaks like a heart
    – Ve hiçbir şey bir kalp gibi kırılmaz

    I heard you on the phone last night
    – Dün gece telefonda duydum
    We live and die by pretty lies
    – Güzel yalanlarla yaşıyoruz ve ölüyoruz
    You know it, oh, we both know it
    – Güzel yalanlarla yaşıyoruz ve ölüyoruz
    These silver bullet cigarettes
    – Bu Gümüş kurşun Sigaralar

    This burning house, there’s nothing left
    – Bu yanan evde bir şey kalmadı
    It’s smoking, we both know it
    – Sigara içiyor, ikimiz de biliyoruz.
    We got all night to fall in love
    – Bütün gece olmaktan mutluluk var
    But just like that we fall apart
    – Ama böyle ayrı düşeriz

    We’re broken, we’re broken
    – Kırıldık, kırıldık
    Mmm, well nothing, nothing, nothing gon’ save us now
    – Mmm, şey, hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey artık bizi kurtar
    Well, there’s broken silence
    – Kırık sessizlik var.
    By thunder crashing in the dark (crash in the dark)
    – Karanlıkta karanlık (kazada Yıldırım düşer tarafından )
    And this broken record
    – Ve bu kırık rekor

    This world can hurt you
    – Bu dünya sana zarar verebilir
    It cuts you deep and leaves a scar
    – Size derin kesik ve yara izi bırakır
    Things fall apart, but nothing breaks like a heart
    – İşler bozulur, ama hiçbir şey kırılır bir kalp gibi
    Mhmm, and nothing breaks like a heart
    – Mhmm, ve hiçbir şey bir kalp gibi kırılmaz
    We’ll leave each other cold as ice
    – Birbirimizi buz gibi soğuk bırakacağız.
    And high and dry, the desert wind
    -Ve yüksek ve kuru, çöl rüzgarı

    Spin endless circles in the bar (spin ’round in the bar)Is blowin’, is blowin’
    – Çok sıkıcı, çok sıkıcı
    Remember what you said to me?
    – Bana ne dediğini hatırlıyor musun?
    We were drunk in love in Tennessee
    – Tennessee’de aşık sarhoştuk.
    And I hold it, we both know it
    – Ve bende, ikimiz de bunu biliyoruz

    Mmm, nothing, nothing, nothing gon’ save us now
    Gon’ hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey artık bizi kurtar
    Nothing, nothing, nothing gon’ save us now
    Gon’ nothing, nothing, nothing’s gonna save us now
    Well, there’s broken silence
    – Kırık sessizlik var.
    By thunder crashing in the dark (crash in the dark)
    – Karanlıkta karanlık (kazada Yıldırım düşer tarafından )

    And this broken record
    – Ve bu kırık rekor
    Spin endless circles in the bar (spin ’round in the bar)
    – Barda barda (spin ‘yuvarlak sonsuz çevrelerinde
    This world can hurt you
    – Bu dünya sana zarar verebilir
    It cuts you deep and leaves a scar
    – Size derin kesik ve yara izi bırakır
    Things fall apart, but nothing breaks like a heart
    – İşler bozulur, ama hiçbir şey kırılır bir kalp gibi

    Mhmm, and nothing breaks like a heart
    – Mhmm, ve hiçbir şey bir kalp gibi kırılmaz
    Nothing breaks like a heart
    – Hiçbir şey bir kalp gibi kırılmaz
    Mhmm, and nothing breaks like a heart
    – Mhmm, ve hiçbir şey bir kalp gibi kırılmaz

    Nothing, nothing, nothing gon’ save us now
    – Gon’ hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey artık bizi kurtar
    (My heart, my heart)
    -(Kalbim, kalbim )
    Nothing, nothing, nothing gon’ save us now
    – Gon’ hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey artık bizi kurtar
    Well, there’s broken silence
    – Kırık sessizlik var.

    By thunder crashing in the dark (crash in the dark)
    – Karanlıkta karanlık (kazada Yıldırım düşer tarafından )
    And this broken record
    – Ve bu kırık rekor
    Spin endless circles in the bar (spin ’round in the bar)
    – Barda barda (spin ‘yuvarlak sonsuz çevrelerinde
    This world can hurt you
    – Bu dünya sana zarar verebilir

    It cuts you deep and leaves a scar
    – Size derin kesik ve yara izi bırakır
    Things fall apart, but nothing breaks like a heart
    – İşler bozulur, ama hiçbir şey kırılır bir kalp gibi
    Mhmm, but nothing breaks like a heart
    – Mhmm, ama hiçbir şey bir kalp gibi kırılmaz
    But nothing breaks like a heart
    – Ama hiçbir şey bir kalp gibi kırılmaz
    Mhmm, but nothing breaks like a heart
    – Mhmm, ama hiçbir şey bir kalp gibi kırılmaz

  • Ava Max – Sweet But Psycho Türkçe Şarkı Sözleri

    Ava Max – Sweet But Psycho Türkçe Şarkı Sözleri

    Oh, she’s sweet but a psycho
    – Oh, o tatlı ama bir psikopat
    A little bit psycho
    – Biraz psikopat
    At night she’s screamin’
    – Geceleri o çığlık
    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    – “ben-ma-ma-ma aklımdan”


    Oh, she’s hot but a psycho
    – Oh, sıcak ama bir psikopat
    So left but she’s right though
    – Ben de ayrıldım ama haklı aslında
    At night she’s screamin’
    – Geceleri o çığlık
    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    – “ben-ma-ma-ma aklımdan”

    She’ll make you curse, but she a blessing
    – Laneti olacak, ama bir nimet o
    She’ll rip your shirt within a second
    – Gömleğini bir saniye içinde yırtacak.
    You’ll be coming back, back for seconds
    – Saniyeler içinde geri döneceksin.
    With your plate, you just can’t help it
    – Tabağınla yardım edemezsin.

    No, no, you’ll play along
    – Hayır, hayır, oynayacaksın.
    Let her lead you on, on, on
    – Bırak seni götürsün.
    You’ll be saying, “No, no”
    – Diyor ki, “Hayır olacaksınız”
    Then saying, “Yes, yes, yes”
    – Yani diyorsunuz ki, “Evet, Evet, Evet”


    ‘Cause she messin’ with your head
    -Çünkü kafanın içine o
    Oh, she’s sweet but a psycho
    – Oh, o tatlı ama bir psikopat
    A little bit psycho
    – Biraz psikopat
    At night she’s screamig’
    – Geceleri çığlık atıyor’


    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    -“ben-ma-ma-ma aklımdan”
    Oh, she’s hot but a psycho
    – Oh, sıcak ama bir psikopat
    So left but she’s right though
    – Ben de ayrıldım ama haklı aslında
    At night she’s screamin’
    – Geceleri çığlık atıyor’


    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    -“ben-ma-ma-ma aklımdan”
    Grab a cop gun kinda crazy
    – Bir polis silahı kapmak biraz deli
    She’s poison but tasty
    – Zehirli ama çok tatlı biri
    Yeah, people say, “Run, don’t walk away”
    – Evet, insanlar “Koşma, gitme” derler


    ‘Cause she’s sweet but a psycho
    – Çok tatlı çünkü ama bir psikopat
    A little bit psycho
    – Biraz psikopat
    At night she’s screamin’
    – Geceleri çığlık atıyor’
    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    -“ben-ma-ma-ma aklımdan”


    See, someone said, “Don’t drink her potions
    “- Birisi “iksirlerini içme” dedi.”
    She’ll kiss your neck with no emotion
    – Hiçbir duygu ile boynunu öpecek
    When she’s mean, you know you love it
    – Ne zaman o kötü, bunu sevdiğini biliyorsun
    ‘Cause she tastes so sweet, don’t sugarcoat it
    -Çok tatlı bir şeydir, çünkü cıvığını çıkarma


    No, no, you’ll play along-
    – Hayır, hayır, oynayacaksın.
    Let her lead you on, on, on
    – Bırak seni götürsün.
    You’ll be saying, “No (no, no, no, no), no (no, no)”
    – Diyeceğinizi, hayır (hayır, hayır, hayır, hayır), hayır (hayır, hayır)”
    Then saying, “Yes, yes, yes”
    – Yani diyorsunuz ki, “Evet, Evet, Evet”


    ‘Cause she messin’ with your head
    -Çünkü kafanın içine o
    Oh, she’s sweet but a psycho
    – Oh, o tatlı ama bir psikopat
    A little bit psycho
    – Biraz psikopat
    At night she’s screamin’
    – Geceleri çığlık atıyor’


    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    – ben-ma-ma-ma aklımdan”
    Oh, she’s hot but a psycho
    -Oh, sıcak ama bir psikopat
    So left but she’s right though
    -Ben de ayrıldım ama haklı aslında
    At night she’s screaming’
    -Geceleri çığlık atıyor’


    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    – ben-ma-ma-ma aklımdan”
    Grab a cop gun kinda crazy
    – Bir polis silahı kapmak biraz deli
    She’s poison but tasty
    -Zehirli ama çok tatlı biri
    Yeah, people say, “Run, don’t walk away”
    – Evet, insanlar “Koşma, gitme” derler


    ‘Cause she’s sweet but a psycho
    – Çok tatlı çünkü ama bir psikopat
    A little bit psycho
    -Biraz psikopat
    At night she’s screaming’
    – Geceleri çığlık atıyor’
    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    – ben-ma-ma-ma aklımdan”


    You’re just like me, you’re out your mind
    – Sen de benim gibisin, aklından çıkarsın
    I know it’s strange, we’re both the crazy kind
    – Garip olduğunu biliyorum, hem de deli sayılırız
    You’re tellin’ me that I’m insane
    – Deli olduğumu söylüyorsun
    Boy, don’t pretend that you don’t love the pain
    – Çocuk, acıya aşk değilmiş gibi davranma,


    Oh, she’s sweet but a psycho
    – Oh, o tatlı ama bir psikopat
    A little bit psycho
    – Biraz psikopat
    At night she’s screamin’
    – Geceleri çığlık atıyor’
    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    – ben-ma-ma-ma aklımdan”


    Oh, she’s hot but a psycho
    – Oh, sıcak ama bir psikopat
    So left but she’s right though
    – Ben de ayrıldım ama haklı aslında
    At night she’s screaming’
    – Geceleri çığlık atıyor’
    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    – ben-ma-ma-ma aklımdan”


    Grab a cop gun kinda crazy
    – Bir polis silahı kapmak biraz deli
    She’s poison but tasty
    – Zehirli ama çok tatlı biri
    Yeah, people say, “Run, don’t walk away”
    – Evet, insanlar “Koşma, gitme” derler
    ‘Cause she’s sweet but a psycho
    – Çok tatlı çünkü ama bir psikopat


    A little bit psycho
    – Biraz psikopat
    At night she’s screaming’
    – Geceleri çığlık atıyor’
    “I’m-ma-ma-ma out my mind”
    – ben-ma-ma-ma aklımdan”







  • İngilizce Çeviri – İngilizce Cümle Çeviri – İngilizce Sesli Metin Çeviri

    İngilizce – Afrikanca Çeviri

    İngilizce – Almanca Çeviri

    İngilizce – Arapça Çeviri

    İngilizce – Arnavutça Çeviri

    İngilizce – Azerice Çeviri

    İngilizce – Baskça Çeviri

    İngilizce – Başkurtça Çeviri

    İngilizce – Belarusça Çeviri

    İngilizce – Boşnakça Çeviri

    İngilizce – Bulgarca Çeviri

    İngilizce – Çekce Çeviri

    İngilizce – Çince Çeviri

    İngilizce – Danca Çeviri

    İngilizce – Endonezce Çeviri

    İngilizce – Ermenice Çeviri

    İngilizce – Estonca Çeviri

    İngilizce – Farsça Çeviri

    İngilizce – Felemenkçe Çeviri

    İngilizce – Fince Çeviri

    İngilizce – Fransızca Çeviri

    İngilizce – Galca Çeviri

    İngilizce – Galiçyaca Çeviri

    İngilizce – Gürcüce Çeviri

    İngilizce – Haitice Çeviri

    İngilizce – Hırvatça Çeviri

    İngilizce – Hintçe Çeviri

    İngilizce – İbranice Çeviri

    İngilizce – İrlandaca Çeviri

    İngilizce – İspanyolca Çeviri

    İngilizce – İsveçce Çeviri

    İngilizce – İtalyanca Çeviri

    İngilizce – İzlandaca Çeviri

    İngilizce – Japonca Çeviri

    İngilizce – Katalanca Çeviri

    İngilizce – Kazakça Çeviri

    İngilizce – Kırgızca Çeviri

    İngilizce – Korece Çeviri

    İngilizce – Latince Çeviri

    İngilizce – Lehçe Çeviri

    İngilizce – Letonca Çeviri

    İngilizce – Litvanca Çeviri

    İngilizce – Macarca Çeviri

    İngilizce – Makedonca Çeviri

    İngilizce – Malayca Çeviri

    İngilizce – Malgaşça Çeviri

    İngilizce – Maltaca Çeviri

    İngilizce – Moğolca Çeviri

    İngilizce – Norveççe Çeviri

    İngilizce – Özbekçe Çeviri

    İngilizce – Portekizce Çeviri

    İngilizce – Romence Çeviri

    İngilizce – Rusça Çeviri

    İngilizce – Sırpça Çeviri

    İngilizce – Sindarince Çeviri

    İngilizce – Slovakça Çeviri

    İngilizce – Slovence Çeviri

    İngilizce – Svahili Çeviri

    İngilizce – Tacikçe Çeviri

    İngilizce – Tagalogca Çeviri

    İngilizce – Tatarca Çeviri

    İngilizce – Taylandça Çeviri

    İngilizce – Türkçe Çeviri

    İngilizce – Ukraynaca Çeviri

    İngilizce – Urduca Çeviri

    İngilizce – Vietnamca Çeviri

    İngilizce – Yunanca Çeviri

  • Turkish Translate – Phrase Translate – Audio Text Translate

    Turkish – African Translate

    Turkish – Albanian Translate

    Turkish – Arabic Translate

    Turkish – Azerbaijani Translate

    Turkish – Basque Translate

    Turkish – Bashkurt Translate

    Turkish – Belarusian Translate

    Turkish – Bosnians Translate

    Turkish – Bulgarian Translate

    Turkish – Czech Translate

    Turkish – Chinese Translate

    Turkish – Danish Translate

    Turkish – Indonesian Translate

    Turkish – Armenian Translate

    Turkish – Estonian Translate

    Turkish – Persian Translate

    Turkish – English Translate

    Turkish – Dutch Translate

    Turkish – French Translate

    Turkish – Finnish Translate

    Turkish – Welsh Translate

    Turkish – Galician Translate

    Turkish – German Translate

    Turkish – Georgian Translate

    Turkish – Haitian Translate

    Turkish – Croatian Translate

    Turkish – Indian Translate

    Turkish – Hebrew Translate

    Turkish – Irish Translate

    Turkish – Spanish Translate

    Turkish – Swedish Translate

    Turkish – Italian Translate

    Turkish – Icelandic Translate

    Turkish – Japanese Translate

    Turkish – Catalan Translate

    Turkish – Kazakh Translate

    Turkish – Kirghiz Translate

    Turkish – Korean Translate

    Turkish – Latin Translate

    Turkish – Dialect Translate

    Turkish – Latvian Translate

    Turkish – Lithuanian Translate

    Turkish – Hungarian Translate

    Turkish – Macedonian Translate

    Turkish – Malaysian Translate

    Turkish – Malagasy Translate

    Turkish – Maltese Translate

    Turkish – Mongolian Translate

    Turkish – Norwegian Translate

    Turkish – Uzbek Translate

    Turkish – Portuguese Translate

    Turkish – Romanian Translate

    Turkish – Russian Translate

    Turkish – Serbian Translate

    Turkish – Sindarian Translate

    Turkish – Slovak Translate

    Turkish – Slovene Translate

    Turkish – Swahili Translate

    Turkish – Tajik Translate

    Turkish – Tagalog Translate

    Turkish – Tatar Translate

    Turkish – Thai Translate

    Turkish – Ukrainian Translate

    Turkish – Urdu Translate

    Turkish – Vietnamese Translate

    Turkish – Greek Translate

  • Greek most frequently used words and sentences

    Sentences

    Μπορεεε να με βοθήσεε = Boríte na me voithísete? Would you help me, please?

    Μιλάς _[γλλεσσα]_ = Milás _[glóssa]_? = _[language]_ do you speak?

    Δεν μιλλ _[γλλσσα]__. = Den miló_[glóssa]_. = _[language]_ I’m not talking.

    Δεν καταλαβίνω. = From katalabéno . = I don’t understand

    Conversation

    Γεια σου! What about water! = Hello!

    Γεια! = Ya! = Hi!

    Oh, my God! = Kaliméra = Good Morning!

    Oh, my God! = Kalispéra ! = Good Evening!

    Oh, my God! = Kaliníhta ! = Good Night!

    Τι κάνεις; = Ti kánis? = How are you?

    Well, ευχαριστω. = Kalá, efharstó. Thank you.

    Πփς σε λέννε; = POS se léne? = What’s your name?

    Το nationalities μου είναι___. = To ónoma MU example___. = My name is _.

    Από που είσαι = APO PU? = Where Are you from?

    Είμα από ___. = Ome apó___. = I am _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Πόσων χρονν είσαι = Póson hronón? = How old are you?

    I’m sorry. This is hronón. = I am _ Age.

    Yes = What = Yes

    Ulakχι = Óchi = No

    Παρακλλ = Parakaló = Please

    I’m sorry. = Orste! = Get out of here!

    No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. = Efharistó. = Thank you.

    Ευχαριστω πολυ. = Efharistó polí . = Thank you very much.

    – Yeah. = Parakalo. = You’re welcome.

    I’m sorry. = Signómi. = I’m sorry.

    Με συγχωρεείτε. = Me sighhière. Sorry.

    Δεν είναι τίποπα. = Den to típota . = Everything is fine.

    I don’t know. = Kéna próvlima. = No problem.

    Oh, my God! = Pro Sochi! = Watch out!

    Oh, my God. = Pinó. = I’m hungry.

    Δ ° đփ đփ đփ đփ đփ. = Dipsó . = I’m thirsty.

    Employer/employer. = Öme kuracsménos / I. = I’m tired.

    Είμαιρρωστος/η. = IE árostos / I. = I’m sick.

    Δεν ξερωω. = Den xéro. = I don’t know.

    Χάρης για τηνη την γνωριία. = Xárika or tin gnorimía. = It was nice to meet you.

    Oh, my God! = Adio! = Goodbye!

    Complaints

    Θα defeat θα κάνω κάνων παράπονο. = Tha íthela na káno éna parápono . = I want to make a complaint.

    Ποιος είναι οπεύθυνος εδυ = PIOs o ipéfthinos edó? = Who is in charge here?

    This απολυτως απαραδεκτο ειναι! = Aftóne apolítos aparádekto ! \ U003d this is completely unacceptable!

    Θέλω τα λεεττά μου πεσσω! = Thélo Ta leftá MU píso! = I want my money back!

    Περιμενουμε εδω (μια ωρα. = Periménume edó ke Mia óra . = We’ve been waiting for more than an hour.

  • About Vietnamese

    In the Vietnamese language of Vietnam, approximately 3 million people living in the Republic who live outside the country and is the native language of. Vietnam gained independence from France in 1954 and became the official language of Vietnam.

    In the past, the Vietnamese had used the changed version of the Chinese alphabet called “CH Horn Nôm” and they had received more words than Chinese. Today’s Vietnamese alphabet is based on Latin alphabet, but also accents and tonalities are available. In addition, the letters F, J, W and Z are composed of 29 letters.

    Vietnamese is the sixth most widely used language in the United States except Vietnam. It is a foreign language and is spoken by more than 1.5 million people. Latest order in our country in comparison with other languages are Vietnamese, Vietnamese translation Vietnamese translation and this is a reason why the need for the Turkish and Turkish is negligible.

    As in many Asian languages, the Vietnamese language has many voice letters. The voice letters used in Vietnamese have a “A” and “O” form with 3 different voices, as well as the “E” and “U” forms with 2 different voices. Voice commands;

    a, b, c, d, e, f, f, g, g, g, g, g, g.

    In addition, the Vietnamese alphabet contains letter components that are used to create different sounds from other languages. There are 11 of these components in addition to the 29-letter alphabet. 10 of these components are binary components and 1 triple component can be shown as follows. GH, CH, GI, KH, ng, NH, PH, QU, th, tr and NGH. In order to speak Vietnamese effectively, it is necessary to learn the sounds of these components correctly.

  • The most talked about countries in Vietnamese ;

    Vietnamese
    United States Of America
    Canada
    Australia
    Czech Republic
    Thailand
    Cambodia
    Finland
    France
    Germany

  • Most commonly used Vietnamese words and sentences

    What’s your name?=Adınız nedir?

    What do you do?=Ne iş yapıyorsunuz?

    I’m an accountant.=Muhasebeciyim.

    Very pleased to know you.=Tanıştığıma memnun oldum.

    Where are you from?=Nerelisin?

    How old are you?=Kaç yaşındasın?

    I’m 21 years old.=21 Yaşındayım.

    Thank you very much.=Çok fazla teşekkür ederim.

    There is no cost.=Affedersiniz.

    Don’t worry!=Merak etme!

    I can understand you.=Seni anlayabiliyorum.

    How much is this?=Bu ne kadar?

    It is 10 Turkish Lira.=Fiyatı 10 lira.

    How much to you have it?=Kaç tane elinizde var?

    your price is less expensive.=Fiyatlarınız biraz pahalı.

    I don’t like it.=Beğenmedim onu.

    This is too beautiful.=Bu çok güzelmiş.

    do you have what similar?=Benzer neler var?

    You have size M?=M beden var mı?

    I want to buy 1 piece=2 Parça satın almak istiyorum.

    Is it for rent?=Kiralık mı?

    You can reduce the price?=Indirim yapabilir misiniz?

    Can you give me your invoice?=Faturasını verebilir misiniz?

    Please help me!=Lütfen yardım edin!

    Can you help me?=Bana yardımcı olabilir misiniz?

    Can someone help me?=Biri bana yardımcı olabilir mi?

    How can I help you?=Size nasıl yardımcı olabilirim?

    what help do you need?=Ne yardıma ihtiyacınız var?

    Who can help?=Kim yardımcı olabilir?

    I can help you.=Ben size yardım edebilirim.

    You need help?=Yardıma ihtiyacınız var mı?

    I need help.=Yardıma ihtiyacım var.

    Have an emergency=Acil bir durum var.

    I don’t feel well.=Kendimi iyi hissetmiyorum.

    I lost my bag.=Cüzdanımı kaybettim.

  • About Urdu

    Urdu is widely used in Pakistan and India. Pakistan has two official Urdu languages. It is also the official language of some parts of India. “Urdu “means the word” ARMY ” in Turkish. That’s why it’s called the Army language. Although it is very similar to the Hindi language, Urdu is mainly spoken in the north of India where Muslims are more concentrated. Sometimes called the army and the Army speaks the meaning of the language is also.

    Urdu is spoken by about 200 million people in the world. It is written in Arabic, although it is the same as the Hindi language. Urdu is not an original language; Turkish is a mixture of Mongolian, Persian, Sanskrit, Arabic, Hindi, and other languages. With the conquest of the Indian subcontinent of Mahmut of Ghazneli, the Turkish soldiers who came here have developed as a result of merging with the people of the region.Many Turkish words have been translated into Urdu. It is a great way to learn a language that is difficult for Urdu to extend downwards as it is true since the combinations of letters are true, although there is a simple grammar structure. Important Sufism classics of the Islamic world are written in Urdu. In general, religious and literary products are available.

  • About Ukrainian Language

    Ukrainian is a language of Eastern armistice. It is the official language of Ukraine.

    The Ukrainian language is written in Cyrillic alphabet. Slavic languages,which are close relatives of languages such as Russian, Polish and Slovak, are also common vocabularies.

    Although Ukrainian, Czarist Russia and the USSR were banned from speaking, he survived. The reason for this success is that it has a wide user base and is rooted in folk literature.