Blog

  • Most commonly used Ukranian words and sentences

    Яка температура?= How much heat ?

    Йде дощ.= It’s raining.

    Холодно.= Cold weather

    Спекотно.= The weather is hot.

    Хмарно.= The weather is cloudy.

    Йде сніг.= It’s snowing.

    Гарна погода.= Good weather.

    Як погода?= How is the weather ?

    Я втомився.= I’m tired.

    Мені двадцять років.= I’m twenty years old.

    Я вивчаю французскую. I’m learning French.

    Я народився в Америці.= I was born in America.

    Мене звуть Пітер.= My name is Peter.

    Я не одружений. I’m unmarried.

    Я одружений. I’m married.

    Я з Канади.= I’m from Canada.

    Коні білі.= Horses are white.

    Чоловіки старі.= Men are old.

    Хлопцы сильны.= The boys are strong.

    Дівчинка маленька.= The girl is small.

    Кінь великий.= At large.

    Будинок маленький.= House is small.

    Дівчата маленькі.= Girls are small.

    Будинки великі.= Houses are big.

    Beam = good evening

    = Good night

    Alice= good luck

    Alice= to see you

    Albert= goodbye

    Я одружений. I’m married.

    Мені двадцять років.=I’m twenty years old.

    Я народився в Англії. I was born in England.

    Я не одружена.= Single.

    Я з Канади.= I’m from Canada.

    Я народився в Америці.= I was born in America.

    Я народився в Канаді.= I was born in Canada.

    Я з Германії.= I’m from Germany.

    Alice= nothing

    Thank you

    See you again

  • About Thai Language

    It is the national and official language of Thailand. It’s the mother tongue of the Thai. Thai is a language that belongs to the Thai group of Tai-Kadai family. It is believed that the origin of Thai-kaday languages is in southern China. Some linguists suggested that Australasian, Australonezian and Sino-Tibetan language families were linked. It is a language with sound curtains and analytical. Toning is a language that is linked to complex medium and apparent phonology.It can be hard to learn Thai for those who don’t speak.

    Writing system=Thai Alphabet

  • Most commonly used Thai words and sentences

    Sawa Dee = Hello

    KOB Khun Krap=thank you (s))

    KOB Khun Ka =thank you (women))

    Khun sabai di mai?= How are you?

    Pom Sabai di krap. Thank you guys)

    Chan Sabai di ka.= I’m fine,thank you(women).

    Yin Dee krap / Ka= please,I would love to

    Roh Sakru wait

    Pom =I (men))

    Chan =Ben (women))

    ma = come

    pom/chan rak khun= I love you

    Ma Leu, I’m here

    go to pai

    Pai Leu = already gone

    Pai Nai= where to go

    Pai diauni = going soon

    hong= Room

    Nam = Water

    hong nam= Toilet

    hong Nam Yu nai?= Where’s the toilet?

    kao= enter

    Jai = heart

    Kao Jai = understand

    mai kao jai= I don’t understand

    Deun = Drink

    Ahan = Food

    kanom= Nap

    kao= rice

    kin Kao = eat food

    pom/Chan heeu kao= i’m hungry

    Khun HEU Kao mai? Are you hungry?

    Aroy = delicious

    Pom/Chan Kin Leu krap/Ka= I ate,thank you

    Pom/Chan im Leu krap/Ka= Tokum,thank you

    Mai Ru I don’t know

    ao want

    Mai Ao do not want

    ton ni= Now

    ni wan= Today

    keun ni = tonight

    chao ni= this morning

    prung Ni tomorrow

    Meua Wan = yesterday

    Mong = time

    Ton ni GI mong?= What time is it?

    Keng = Difficult

    keng nam= Ice

    Nam Ron = hot water

    Nam yen = cold water

    nam toc= Waterfall

    background = rain

    background TOC = rainy

    AB Nam = shower

    Bang Ti maybe

    Len = play

    pud = talk

    sanuk= Fun

    pom/chan ru= I know

    pom/ Chan Mai Ru= I don’t know

    to sing everything

    Yai = wide

    Lek = narrow / small

    Reu, slow = Cha= fast

    Ba = crazy

    Khun Ba = crazy

    Mak= too much / too much

    khun ba mak= you’re crazy

    ting tong= Stupid

    Khun Ting Tong = you’re stupid

    Mi= to have

    pom/Chan= I got it

    pom/Chan Mai= I don’t

    Khun Mi you have

    Khun mai = you don’t have it

    mai dai yin khun= I can’t hear you

    pom/chan dai yin khun= I hear you

    pom/ Chan Mai Sabai=I’m sick

    di = good / beautiful

    pom/ Chan Mi cuam Suk; or pom. chan sabai di= I’m happy

    pom / Chan Mai Sabai Di = unhappy

    pom/ Chan Sia Jai (literally I have a broken heart)

    pom/ Chan Koh tot=excuse me

  • About The Language Of Tatar

    The language is a language that is spoken in many languages, such as English, French, German, Spanish, Italian, and Portuguese. … It is also called “Kazan Tatarca” in order to separate the Polish Crimean Tatarca from the same family. It is the language spoken by the Tatars who live in Tatarstan, mostly within the Russian Federation. It is the official language of the Republic of Tatarstan with Russian..

    Voice letters vary according to the alphabet used.

  • Most frequently used Tatar words and sentences

    Malai’s corner.= The boys are strong.

    Qiz bèlèki.= The girl is small.

    IR card.= The man is old.

    Irlèr card.= Men are old.

    The qizlar bülèki.= Girls are small.

    die bèlèki.= House is small.

    Horses AQ.= Horses are white.

    Buildings are destroyed.= Houses are big.

    Tons of apartments= good night

    Sau bilgil = to see you

    Qaiyerle irtè= Good Morning

    Irtèngègè tiklem= to see you tomorrow

    Qaiyerle Kish = good evening

    Qaiyerle kön= good day

    Sau Bil = goodbye

    Salam= Hi

    My minum qatinim Yuk.= Single.

    You’re in Min angliada.= I was born in England.

    You’re in Min America.= I was born in America.

    You know, you know, you know, you know, you know, you know, you know.= I’m fine.

    I’m looking for a little.= I’m tired.

    Mini yegerme yes.= I’m twenty years old.

    Min frantless telénèm.= I’m learning French.

    I’m out of my mind-kilè.= Hungry.

    He’s a qoosian.= Sunny weather

    It’s Matur.= Good weather.

    Snow Yawa.= It’s snowing.

    Jille.= The weather is windy.

    Three.= The weather is hot.

    Plenty.= The weather is cloudy.

    Siwik.\ U003d the weather is cold.

    Hawa Toroso niches?= How is the weather ?

  • Grammar Rules Of The Tatarian Language

    Infinitive attachments are the letters-U, -U, and-W in Tatarca. After thick consonants-U, after thin consonants-Ü and after celebrities-W comes:

    example:

    Baru (arrive), kilu (come), soraw (ask))
    These attachments also assume the ulaç function:

    example:
    Baru (arrive), kilu (come), soraw (ask, question)

    In addition to these attachments,- RGA,- RGA attachments are similar to the master. But they’re more likely to make sense of Maya and me.:
    example: barren (arrive, arrive), kilergä (come, come), sorargå (ask, ask))

    Possessive Attachments
    First individual: ( -m, -em, -im))
    Telem (slice))
    my tree)
    Second individual: (-e, -e, -e))
    teen (language,)
    tree (tree))
    Third person: (-e, -i, -se, -si)
    tele language)
    tree)

    First person: (-ebez, – ibiz)
    telebase (our language))
    our tree)
    Second plural: (-GIZ, -GIZ, -igiz,-iğız, -GIZ, – egez )
    telegez (your language))
    our tree)
    Third plural: (-e, -i, -se, -si)
    telläre (languages))
    trees)

    Status Attachments
    Attachment of interest:-Nir, -Nir telneño (language), tree (tree))
    Installation attachment:-ni, -netelne (language), tree (tree))

    Approach attachment:-Gia, -gä-QA, -kätelgä (language), ağaçqa (tree))
    * When it comes to possessive attachments, it is like in Turkish:
    Telem-ä, tele-ä, tele-çä, telebez-gä, telegez-gä, tellre-çä
    Attachment to be found:-da, -dä, -ta, -täteldi (in language), tree (in tree))
    Remote attachment:-nan, -NNN attachments are used after the letters “m”, “n” and “ç” :
    teleñnän (from the tongue), urnnan(from the ground))

    Multiples Attachments
    The abundance is attachments-Lars and-lärrs. These appendices are converted to-pomegranate and-när after the words “m”, “n” and “C” :
    tellär (languages), trees (trees), könnär (days), qawinnar (melons))

    Numbers and comparison
    In addition to the attachments: -NCE -NCI -ENCE -Pearl
    berençe (first), two (second), uninci (tenth), meçe (thousandth))

    Translation attachments are in Turkish:
    öçär (üçer), altışar (altışar), unar (repair))

    -lap, – läp attachments in Turkish – – – – – – – – – – -:
    meñläp (thousands), unlap (tens))

    The writing of fractional numbers is slightly different:
    it’s like a percentage.

    The writing of the years also changes:
    example: 2005nce year (2005 year), 2005 year (2005 year), such as

    -Raq, -räk attachments are comparison attachments:onituçanraq (more forgetful), example: kupräk (more), ozinraq (longer).

    Ekeylem

    As in Turkish, the name is taken with the attachments of people:güzelmen (beautiful), güzelisiç, güzelisliz, güzelisliz, güzelisliz, güzelärr

    The negative of ekeklemin is also set up with the word “tügel” or “not”. Person attachments are added to the word “tügel” in case of negativity: example: güzel tügelmen (not beautiful))
    ” find – ” tells you about the action:find beautiful (beautiful) …

    The story of ekeklemin is set up with the word “IDE” similar to that of Turkish. In this case, the contact attachments are added to “IDE”:
    idem Guzal (I’m beautiful, I was beautiful), Guzal (it was beautiful, it was beautiful)

    The word “ikn” is set up with the word “ikn”. In this case, the contact attachments are again added to the word “ikn”.:
    example: beautiful two (beautiful), beautiful two (beautiful))

    Request Mode

    Request mode is set up with the word-ASI,- äse attachments, and “kilä”. Sometimes, the word “kilä” is not used.

    example: attache (ancestor, ancestor, ancestor, ancestor, ancestor) like clay (ancestor is coming) …

    Conditional Mode

    The condition is taken in Tatarca, as in Turkish-sa,- – – with the attachments.
    example: like Aşa-SA-m (yesem), ker-K-ç (enter), oç-sa (fly) …

    Need

    Kipi requirement structures are established in Tatarca with the words “kiräk” and “tireş”.:
    alırga kirık (need to take, must take), alırga tieş (must take, must take) like.
    However, the approach of people’s names in buildings constructed using “kiräk”, and the simple form of people’s names should be used in buildings constructed using “ties”.
    I have to take it.)
    it’s like I need to buy a min allowance..

    Proficiency Mode

    The proficiency mode is set up using the “AL -” utility action. All attachments are added to the “import-” filter:
    Taba alırım (I can find), Taba Alimi (I can not find))
    Sometimes it’s set up like this.:
    my stool (I can find it), my stool (I can’t find it))

    Order Mode
    First Individual:

    -im, -um

    uqím (read)
    Second Individual:
    curing (see)third person:
    -you, -sin
    ezläsen (call)
    First Multiple People:

    -QQ, HR
    baríq (let’s go, let’s go)
    Second Multiple People:

    -we’re gay.
    barricade (Varin/izl))
    Third Plural Person:
    -Sinnar, -Sennar
    kürsennär (see)

    passive
    Passive roof-Il, -el, -n,- en, – in:
    it is like a-hand (being given), Bel-enu (being known).

    Revolving Roof
    -N, – än, – in:
    it’s like dressing up, dressing up.

    Roof In Work
    Works with the roof-s, -S, – E attachments:
    it’s like kissing.

    Middle
    -a, -gän, -qan, -känn barikan (up) -a, -y + torğan Barkan (arriving) -moliş, -bariş (arriving) -AR, -är, -IR , -er Barir (arriving) -mas, -mäs Barmas (arriving) -açaq, -äse,- YSI barakaq (arriving)- ASI, -YSI barası (arriving, arriving) -UCI, -three barricades.

    Transport Attachments
    -IP-ep some odd (to come) -a, -a bar (vara) -GAC-GAC-QAC, how many bargac (when) -araq, -arakbararaq (rounding off) -English, English-qanda, -barganda Kanda (when) -Mica-micabarmica (before) -ganc, -Gance, -Manço barganc kance (until I reach)

    present

    Current time stamp-a, -ä, -ä, -I is done with attachments:
    bus bar, bus bar, parking, barasiz, busbars
    example: анлим(s), anlisin, current, anlibiz, anlisiz like crazy…

    Using this mode, it is sometimes established in a wide and future time.

    future
    The next time you shoot-açaq, is done with small inserts. The letter “Y” is used before additions in actions ending with the famous letter:
    example: bara.amfin, baracaqsin, bara.aq, Lai, bara.aqsiz, Barana.

    As in Turkish, it can be expressed in Tatarca as well as in the future.:
    you know, my gut, my gut, my gut.
    Again, as in Turkish, The Future, established with a wide time shoot, does not include certainty.

    past
    Known historical time charm-di, -de, -ti, -te is done with attachments.
    example: I was at a bar, Bardin, bar, bardiq the glass to the bar, they like that.

    The learning of the past is done with the help of the attachments” -“,- gänn, -qan, -känn:
    example: Braga, bargansin, Barga, baglanbize, independent, connected.

    Self – Timer
    examples:
    idem bargain (I’ve arrived)
    yoqlí IDEM (I was sleeping)
    I should have painted it.)
    ikannar stadium (they arrived)
    ikan yoqlayacaq (he would go to sleep)
    it’s like we can’t paint it.

    Negation Attachment
    Negative structures are generally installed with-Ma, – mä attachments:
    example: barman (did not arrive, did not arrive), barmadım (did not arrive), tabalmayacaq (will not find).

    In the present time shooting and in the first person shooting of the mode of order, the attachments of the-MA,- mä are narrowed.:
    example: barmím(in), kürmibez, barmíq, kürmik.

    Negative structures are also established with the words “tügel” (not) and “yuq” (not) :
    example: beautiful tügel (not beautiful), barasım yuq (varasım, gitesim) like.

    -irga,- negative state of the annexes-Massa, – mäskädir:
    example: kitärgä> kitmäskä, such as barmasqa

    Negative shooting of wide time :
    example: barmam(s), barmassin, barmas, fingers, knuckles, Barlas.

  • Pronunciation Of The Tagalog Language

    IPA: /tagaˈlogdʒa/, plural IPA: /tagaˈlogdʒaˈlaɾ/

  • Abbreviations Of The Tagalog Language

    ISO 639-1: tl, ISO 639-2, ISO 639-3: tgl

  • Tagologça Dili Hakkında

    Tagalogca Filipinler’in resmî dili olan Filipince’nin temelini oluşturan dildir ve Tagalogların anadilidir. Filipinler’de en çok konuşulan dil Filipin dilidir.

    Tagalog, tagá-ílog kelimesinden meydana gelmiştir. tagá=yerlisi ílog=nehir anlamındadır. tagá-ílog ise yörenin müslümanları tarafından nehirde yaşayanlar anlamına gelmektedir. 16. yüzyılda İspanyolların bölgeye gelmesinden önceki döneme ait Tagalogca yazılı hiç bir belge yoktur. İspanyollar’ın yöre müslümanlarını dejenere etme çalışmaları yüzünden Tagalogca dilinin tarihi hakkında çok az şey bilinir.

    Bilinen Tagalogca ilk kitap Doctrina isimli kitaptır. İspanyolca ve Tagalogca’nın iki versiyonunda yazılmış bir tanesi Baybayin diğeri ise Latin alfabesidir.