Тёмный, мрачный коридор
- Karanlık, kasvetli koridor
Я на цыпочках, как вор
- Bir hırsız gibi ayak parmaklarımdayım
Пробираюсь, чуть дыша
- Gizlice, biraz nefes alıyorum
Чтобы не спугнуть
- Korkutmak için değil
Тех, кто спит уже давно
- Uzun zamandır uyuyanlar
Тех, кому не всё равно
- Umursamayanlar
В чью я комнату тайком
- Kimin odasına gizlice giriyorum
Желаю заглянуть
- Keşke bir göz atabilsem.
Чтобы увидеть
- Görmek için
Как бессонница в час ночной
- Gece saatlerinde uykusuzluk gibi
Меняет, нелюдимая, облик твой
- Değiştirir, nainsan, senin görünümünü
Чьих невольница ты идей?
- Sen kimin kölesisin?
Зачем тебе охотиться на людей?
- Neden insanları avlamak istiyorsun?
Крестик на моей груди
- Göğsümde bir haç
На него ты погляди
- Ona bak.
Что в тебе способен он
- O senin içinde ne yapabilir?
Резко изменить?
- Büyük ölçüde değiştirmek?
Много книжек я читал
- Birçok kitap okudum
Много фокусов видал
- Birçok hileler Vidal
Свою тайну от меня
- Benden sırrını
Не пытайся скрыть!
- Saklamaya çalışma!
Я это видел!
- Gördüm!
Как бессонница в час ночной
- Gece saatlerinde uykusuzluk gibi
Меняет, нелюдимая, облик твой
- Değiştirir, nainsan, senin görünümünü
Чьих невольница ты идей?
- Sen kimin kölesisin?
Зачем тебе охотиться на людей?
- Neden insanları avlamak istiyorsun?
Очень жаль, что ты тогда
- Çok yazık, ne olursun
Мне поверить не смогла
- İnanamadım.
В то, что новый твой приятель
- Yeni arkadaşın ne
Не такой, как все!
- Herkes gibi değil!
Ты осталась с ним вдвоём
- Onunla yalnız kaldın.
Не зная ничего о нём
- Onun hakkında hiçbir şey bilmeden
Что для всех опасен он
- Herkes için tehlikeli olduğunu
Наплевать тебе!
- Umurumda değil sana!
И ты попала!
- Ve yakalandın!
К настоящему колдуну
- Gerçek büyücüye.
Он загубил таких, как ты, не одну!
- Senin gibileri mahvetti.
Словно куклой в час ночной
- Gece saatinde bir bebek gibi
Теперь он может управлять тобой!
- Şimdi seni kontrol edebilir!
Всё происходит, как в страшном сне
- Her şey korkunç bir rüyada olduğu gibi olur
И находиться здесь опасно мне!
- Ve burada olmak benim için tehlikeli!
- Karanlık, kasvetli koridor
Я на цыпочках, как вор
- Bir hırsız gibi ayak parmaklarımdayım
Пробираюсь, чуть дыша
- Gizlice, biraz nefes alıyorum
Чтобы не спугнуть
- Korkutmak için değil
Тех, кто спит уже давно
- Uzun zamandır uyuyanlar
Тех, кому не всё равно
- Umursamayanlar
В чью я комнату тайком
- Kimin odasına gizlice giriyorum
Желаю заглянуть
- Keşke bir göz atabilsem.
Чтобы увидеть
- Görmek için
Как бессонница в час ночной
- Gece saatlerinde uykusuzluk gibi
Меняет, нелюдимая, облик твой
- Değiştirir, nainsan, senin görünümünü
Чьих невольница ты идей?
- Sen kimin kölesisin?
Зачем тебе охотиться на людей?
- Neden insanları avlamak istiyorsun?
Крестик на моей груди
- Göğsümde bir haç
На него ты погляди
- Ona bak.
Что в тебе способен он
- O senin içinde ne yapabilir?
Резко изменить?
- Büyük ölçüde değiştirmek?
Много книжек я читал
- Birçok kitap okudum
Много фокусов видал
- Birçok hileler Vidal
Свою тайну от меня
- Benden sırrını
Не пытайся скрыть!
- Saklamaya çalışma!
Я это видел!
- Gördüm!
Как бессонница в час ночной
- Gece saatlerinde uykusuzluk gibi
Меняет, нелюдимая, облик твой
- Değiştirir, nainsan, senin görünümünü
Чьих невольница ты идей?
- Sen kimin kölesisin?
Зачем тебе охотиться на людей?
- Neden insanları avlamak istiyorsun?
Очень жаль, что ты тогда
- Çok yazık, ne olursun
Мне поверить не смогла
- İnanamadım.
В то, что новый твой приятель
- Yeni arkadaşın ne
Не такой, как все!
- Herkes gibi değil!
Ты осталась с ним вдвоём
- Onunla yalnız kaldın.
Не зная ничего о нём
- Onun hakkında hiçbir şey bilmeden
Что для всех опасен он
- Herkes için tehlikeli olduğunu
Наплевать тебе!
- Umurumda değil sana!
И ты попала!
- Ve yakalandın!
К настоящему колдуну
- Gerçek büyücüye.
Он загубил таких, как ты, не одну!
- Senin gibileri mahvetti.
Словно куклой в час ночной
- Gece saatinde bir bebek gibi
Теперь он может управлять тобой!
- Şimdi seni kontrol edebilir!
Всё происходит, как в страшном сне
- Her şey korkunç bir rüyada olduğu gibi olur
И находиться здесь опасно мне!
- Ve burada olmak benim için tehlikeli!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Король и Шут

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.