Молчат Дома - Судно (Борис Рыжий) Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Эмалированное судно- Emaye gemi
Окошко, тумбочка, кровать
- Pencere, başucu, yatak
Жить тяжело и неуютно
- Yaşamak zor ve rahatsız edici
Зато уютно умирать
- Ama ölmek rahat
Эмалированное судно
- Emaye gemi
Окошко, тумбочка, кровать
- Pencere, başucu, yatak
Жить тяжело и неуютно
- Yaşamak zor ve rahatsız edici
Зато уютно умирать
- Ama ölmek rahat
И тихо капает из крана
- Ve musluktan sessizce damlar
И жизнь растрёпана, как блядь
- Ve hayat lanet gibi berbat
Выходит как бы из тумана
- Sis gibi çıkıyor
И видит: тумбочка, кровать
- Ve görür: Komidin, yatak
И я пытаюсь приподняться
- Ve yükselmeye çalışıyorum
Хочу в глаза ей поглядеть
- Gözlerine bakmak istiyorum
Взглянуть в глаза и разрыдаться
- Gözlerine bak ve ağla
И никогда не умереть
- Ve asla ölmeyecek
Никогда не умереть
- Asla ölmek
Никогда не умереть
- Asla ölmek
Никогда не умереть
- Asla ölmek
Никогда не умереть
- Asla ölmek
Никогда не умереть
- Asla ölmek
Эмалированное судно
- Emaye gemi
Окошко, тумбочка, кровать
- Pencere, başucu, yatak
Жить тяжело и неуютно
- Yaşamak zor ve rahatsız edici
Зато уютно умирать
- Ama ölmek rahat
Эмалированное судно
- Emaye gemi
Окошко, тумбочка, кровать
- Pencere, başucu, yatak
Жить тяжело и неуютно
- Yaşamak zor ve rahatsız edici
Зато уютно умирать
- Ama ölmek rahat
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Молчат Дома

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.