Alma Zohar - Shir Ahava Indiani (Miguel) İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
ארבע לפנות בוקר, מעיר אותי צלצול- Sabah dördü, beni uyandırıyor
עדיין ישנה, אני עונה מתוך שיעול
- Hala uyuyorum, öksürükle cevap veriyorum
לא שומעים כל כך טוב, זו כנראה שיחה מחו"ל
- Pek iyi duymuyorsun. Muhtemelen yurtdışından aramıştır.
הלו? הלו?
- Merhaba? Merhaba?
Mi amor, it's Miguel
- Aşkım, ben Miguel.
I'm calling you in Israel
- Seni İsrail'den arıyorum.
Just to say that I love you
- Seni sevdiğimi söylemek
Just to say that I love you
- Seni sevdiğimi söylemek
Did I wake you up? Are you sleeping alone?
- Seni uyandırdım mı? Yalnız mı uyuyorsun?
Is that a man's voice I hear on the phone?
- Telefonda duyduğum erkek sesi mi?
You know that I love you
- Seni sevdiğimi biliyorsun
מי? מיגל?
- Kim? Miguel?
זה נוחת עלי כמו מכה
- Bir darbe gibi üzerime geliyor.
לילות טרופים בטיפי ודיג עם חכה
- Tippi'de Tropikal Geceler ve Olta ile balık tutma
אהבה שאפשרית רק בארץ רחוקה
- Sadece uzak bir ülkede mümkün olan bir aşk
ואני מליון שנות אור משם, עמוק בתוך בלבול
- Ve bir milyon ışık yılı uzaktayım, derin bir karmaşa içindeyim.
עוד לא התאפסתי מאז שחזרתי מחו"ל
- Yurtdışından döndüğümden beri birlikte hareket edemiyorum.
אתמול ניתקו את החשמל, חודשיים אין לי גז
- Dün elektriği kestiler, iki aydır benzinim yok
עדיין מנגנת אבל שום דבר לא זז
- Hala oynuyorum Ama hiçbir şey hareket etmiyor
Mi amor, it's Miguel
- Aşkım, ben Miguel.
I'm calling you in Israel
- Seni İsrail'den arıyorum.
Just to say that I love you
- Seni sevdiğimi söylemek
Just to say that I love you
- Seni sevdiğimi söylemek
לרגע זה נשמע לי כל כך אפשרי
- Bir an için bana çok mümkün geldi.
פשוט להמריא
- Sadece çıkar
I'm coming, אני אומרת לו
- Geliyorum, ona söylüyorum.
למה לא?
- Neden olmasın?
החיים הם סרט
- Hayat bir film
אני אשה משוחררת
- Ben gevşek bir kadınım
Did I wake you up? Are you sleeping alone?
- Seni uyandırdım mı? Yalnız mı uyuyorsun?
Is that a man's voice I hear on the phone?
- Telefonda duyduğum erkek sesi mi?
You know that I love you
- Seni sevdiğimi biliyorsun
לך תסביר לו שאני ואתה זה שריטה של שנים
- Git ona sen ve benim yıllardır bir çizik olduğumuzu açıkla.
שפה מלחמה ומיתון וחמסין
- Savaş Dili ve Durgunluk
הוא בכלל אינדיאני, מה הוא מבין?
- O bir Kızılderili bile, ne anlıyor?
השיחה מתנתקת, אני משתתקת
- Telefon kesiliyor, ben susuyorum.
אתה מתיישב במיטה בפרצוף רציני
- Yatakta ciddi bir yüzle oturuyorsun.
עכשיו זה אמיתי
- Şimdi gerçek oldu
מאמי, זה משה
- Tatlım, ben Moses.
תקשיבי, או ש או ש
- Dinle, ya öyle ya da böyle.
את איתו, או שאת איתי
- Ya onunlusun, ya da benimlesin.
Did I wake you up? Are you sleeping alone?
- Seni uyandırdım mı? Yalnız mı uyuyorsun?
Is that a man's voice I hear on the phone?
- Telefonda duyduğum erkek sesi mi?
You know that I love you
- Seni sevdiğimi biliyorsun
I love you! Hello? Baby...
- Seni seviyorum! Merhaba? Bebek...
Did I wake you up? Are you sleeping alone?
- Seni uyandırdım mı? Yalnız mı uyuyorsun?
Is that a man's voice I hear on the phone?
- Telefonda duyduğum erkek sesi mi?
You know that I love you
- Seni sevdiğimi biliyorsun
I Love you
- seni seviyorum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Alma Zohar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.