Se fosse un'orchestra a parlare per noi
- Bizim için konuşan bir orkestra olsaydı
Sarebbe più facile cantarsi un addio
- Veda etmek daha kolay olurdu
Diventare adulti sarebbe un crescendo
- Bir yetişkin olmak bir kreşendo olurdu
Di violini e guai
- Kemanlar ve sıkıntılar hakkında
I tamburi annunciano un temporale
- Davullar bir fırtına duyurdu
Il maestro è andato via
- Master gitmiş
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Perché ho voglia di niente
- Çünkü hiçbir şey istemiyorum.
Anzi leggerissima
- Gerçekten çok hafif
Parole senza mistero
- Gizem olmadan kelimeler
Allegre ma non troppo
- Neşeli ama çok değil
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Nel silenzio assordante
- Sağır edici sessizlikte
Per non cadere dentro al buco nero
- Kara deliğe düşmemek için
Che sta ad un passo da noi, da noi
- Kim bizden bir adım uzakta, bizden
Più o meno
- Aşağı yukarı
Se bastasse un concerto per far nascere un fiore
- Bir konser bir çiçek doğurmak için yeterli olsaydı
Tra i palazzi distrutti dalle bombe nemiche
- Düşman bombaları tarafından tahrip edilen saraylar arasında
Nel nome di un Dio
- Bir Tanrı adına
Che non esce fuori col temporale
- Bu fırtına ile ortaya çıkmaz
Il maestro è andato via
- Master gitmiş
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Perché ho voglia di niente
- Çünkü hiçbir şey istemiyorum.
Anzi leggerissima
- Gerçekten çok hafif
Parole senza mistero
- Gizem olmadan kelimeler
Allegre ma non troppo
- Neşeli ama çok değil
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Nel silenzio assordante
- Sağır edici sessizlikte
Per non cadere dentro al buco nero
- Kara deliğe düşmemek için
Che sta ad un passo da noi, da noi
- Kim bizden bir adım uzakta, bizden
Rimane in sottofondo
- Arka planda kalır
Dentro ai supermercati
- Süpermarketler içinde
La cantano i soldati
- Askerler şarkı söylüyor.
I figli alcolizzati
- Alkolik çocuklar
I preti progressisti
- İlerici rahipler
La senti nei quartieri
- Bunu mahallelerde hissediyorsunuz.
Assolati
- Güneşli
Che rimbomba leggera
- Bu ışık rumbles
Si annida nei pensieri
- Düşüncelerde gizleniyor
In palestra
- Spor salonunda
Tiene in piedi una festa
- Bir parti tutmak
Anche di merda
- Hatta boktan
Ripensi alla tua vita
- Hayatına geri dön
Alle cose che hai lasciato
- Geride bıraktığın şeylere
Cadere nello spazio
- Uzaya düşmek
Della tua indifferenza
- İlgisizliğin hakkında.
Animale
- Evcil hayvan
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Metti un po' di musica, metti un po' di musica
- Biraz müzik koy, biraz müzik koy
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Perché ho voglia di niente
- Çünkü hiçbir şey istemiyorum.
Anzi leggerissima
- Gerçekten çok hafif
Parole senza mistero
- Gizem olmadan kelimeler
Allegre ma non troppo
- Neşeli ama çok değil
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Nel silenzio assordante
- Sağır edici sessizlikte
Per non cadere dentro al buco nero
- Kara deliğe düşmemek için
Che sta ad un passo da noi, da noi
- Kim bizden bir adım uzakta, bizden
Più o meno
- Aşağı yukarı
- Bizim için konuşan bir orkestra olsaydı
Sarebbe più facile cantarsi un addio
- Veda etmek daha kolay olurdu
Diventare adulti sarebbe un crescendo
- Bir yetişkin olmak bir kreşendo olurdu
Di violini e guai
- Kemanlar ve sıkıntılar hakkında
I tamburi annunciano un temporale
- Davullar bir fırtına duyurdu
Il maestro è andato via
- Master gitmiş
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Perché ho voglia di niente
- Çünkü hiçbir şey istemiyorum.
Anzi leggerissima
- Gerçekten çok hafif
Parole senza mistero
- Gizem olmadan kelimeler
Allegre ma non troppo
- Neşeli ama çok değil
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Nel silenzio assordante
- Sağır edici sessizlikte
Per non cadere dentro al buco nero
- Kara deliğe düşmemek için
Che sta ad un passo da noi, da noi
- Kim bizden bir adım uzakta, bizden
Più o meno
- Aşağı yukarı
Se bastasse un concerto per far nascere un fiore
- Bir konser bir çiçek doğurmak için yeterli olsaydı
Tra i palazzi distrutti dalle bombe nemiche
- Düşman bombaları tarafından tahrip edilen saraylar arasında
Nel nome di un Dio
- Bir Tanrı adına
Che non esce fuori col temporale
- Bu fırtına ile ortaya çıkmaz
Il maestro è andato via
- Master gitmiş
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Perché ho voglia di niente
- Çünkü hiçbir şey istemiyorum.
Anzi leggerissima
- Gerçekten çok hafif
Parole senza mistero
- Gizem olmadan kelimeler
Allegre ma non troppo
- Neşeli ama çok değil
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Nel silenzio assordante
- Sağır edici sessizlikte
Per non cadere dentro al buco nero
- Kara deliğe düşmemek için
Che sta ad un passo da noi, da noi
- Kim bizden bir adım uzakta, bizden
Rimane in sottofondo
- Arka planda kalır
Dentro ai supermercati
- Süpermarketler içinde
La cantano i soldati
- Askerler şarkı söylüyor.
I figli alcolizzati
- Alkolik çocuklar
I preti progressisti
- İlerici rahipler
La senti nei quartieri
- Bunu mahallelerde hissediyorsunuz.
Assolati
- Güneşli
Che rimbomba leggera
- Bu ışık rumbles
Si annida nei pensieri
- Düşüncelerde gizleniyor
In palestra
- Spor salonunda
Tiene in piedi una festa
- Bir parti tutmak
Anche di merda
- Hatta boktan
Ripensi alla tua vita
- Hayatına geri dön
Alle cose che hai lasciato
- Geride bıraktığın şeylere
Cadere nello spazio
- Uzaya düşmek
Della tua indifferenza
- İlgisizliğin hakkında.
Animale
- Evcil hayvan
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Metti un po' di musica, metti un po' di musica
- Biraz müzik koy, biraz müzik koy
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Perché ho voglia di niente
- Çünkü hiçbir şey istemiyorum.
Anzi leggerissima
- Gerçekten çok hafif
Parole senza mistero
- Gizem olmadan kelimeler
Allegre ma non troppo
- Neşeli ama çok değil
Metti un po' di musica leggera
- Biraz hafif müzik aç.
Nel silenzio assordante
- Sağır edici sessizlikte
Per non cadere dentro al buco nero
- Kara deliğe düşmemek için
Che sta ad un passo da noi, da noi
- Kim bizden bir adım uzakta, bizden
Più o meno
- Aşağı yukarı
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Colapesce, Dimartino

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.