Dengaz Feat. Murta - Não Tá Fácil Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ela quer um castelo eu só quero um quarto- O bir kale istiyor Ben sadece bir oda istiyorum
Eu quero dar um mergulho ela quer um barco
- Ben dalmak istiyorum o bir tekne istiyor
Ela quer casar, p'ra mim 'tou casado
- Evli, P an beni almaya tou evli istiyor'
Só quando é de treino é que eu uso um fato
- Sadece antrenman yaparken takım elbise giyerim.
Ela dá-me a dica que a vida é curta
- Bana hayatın kısa olduğuna dair ipucu veriyor.
Mas há uma coisa que ainda a preocupa
- Ama onu hala endişelendiren bir şey var.
É que fala de amor e eu fico mudo
- Bu aşkla ilgili ve ben aptalım
Porque eu só digo quando ela pergunta
- Çünkü sadece sorduğunda söylerim.
Quer 'tar na boa, eu 'tou sempre a mil
- 'İyi katran istiyorum, ben' tou her zaman bin
Eu tenho a mania, ela corta-me o piu
- Çılgınlığım var, dikizlememi kesiyor.
Quer ver Netflix eu só quero o chill
- Netflix'i izlemek istiyorum Sadece ürpermek istiyorum
Eu quero sempre chill, mas sem mais um filho
- Her zaman rahatlamak istiyorum, ama başka bir çocuk olmadan
Diz que 'tá comigo p'ra tеr três filhos
- Üç çocuk sahibi olmanın benimle olduğunu söylüyor.
Ter uma vida leve е não ter estrilhos
- Işık bir hayat çizgileri var е
Na segunda parte acho que 'tamos a falhar
- İkinci bölümde sanırım başarısız oluyoruz.
Porque a primeira nós já conseguimos
- Çünkü ilkini çoktan başardık.
Ela 'tá linda e eu não digo nada
- O çok güzel ve hiçbir şey söylemiyorum.
Com medo de quê? 'Tou a ser otário
- Neyden korkuyorsun? Enayi olmak
Mas não é fácil, 'tão faço isto num beat e assim ela sabe
- Ama bu kolay değil, bu yüzden bunu bir ritimle yapıyorum ve o da biliyor
Ela já me viu onde não devia
- Beni görmemem gereken yerde gördü.
Vi que era p'ra sempre, ela não fugiu
- Her zaman P'ra olduğunu gördüm, kaçmadı
Bonnie & Clyde shit sem o crime, shit
- Bonnie ve Clyde suçsuz sıçtılar, sıçtılar
Some real shit, mas às vezes não é fácil
- Bazı gerçek boklar, ama bazen kolay değil
Não te quero incomodar, a cabeça 'tá noutro lugar
- Seni rahatsız etmek istemiyorum, kafan başka bir yerde.
Eu tentei ficar até tarde só p'ra te ver acordar
- Sadece uyandığını görmek için geç saatlere kadar uyumaya çalıştım.
Eu quero te ver
- Seni görmek istiyorum
Não 'tá, não 'tá, não 'tá fácil
- Hayır, hayır, kolay değil.
Não 'tá, não 'tá, não 'tá fácil
- Hayır, hayır, kolay değil.
Não 'tá, não 'tá, não 'tá fácil
- Hayır, hayır, kolay değil.
Mas também sei que não sou fácil
- Ama aynı zamanda kolay olmadığımı da biliyorum.
Ela quer ficar perto, mas eu quero sentir falta
- Yakın kalmak istiyor ama onu özlemek istiyorum.
Ela diz: Então baza, irritada, depois passa
- Diyor ki: sonra baza, kızgın, sonra geçer
Quer conversa, eu não
- Konuşmak istiyorum, istemiyorum.
Eu deixo andar, ela nada
- Ben bıraktım, o Hiçbir şey
Eu bem lhe digo que ela é complicada
- Sana karmaşık biri olduğunu söyleyeyim.
É que eu 'tou com pé e ela quer que eu nade
- Ayağımla mı yüzmemi istiyor?
Eu só vou dormir quando ela acorda
- Sadece uyandığında uyuyacağım.
E quando ela fala eu não 'tou
- Ve konuştuğu zaman yok " Tu
Sabe que a minha cabeça não para
- Biliyorsun kafam durmuyor
E repara na importância que eu lhe dou
- Ve sana verdiğim önemin farkına var
Eu sei que a nossa história é de verdade
- Hikayemizin gerçek olduğunu biliyorum.
Mas há dias que já não conta nada
- Ama artık hiçbir şey saymayan günler var.
No mesmo sofá ela vai p'ra Vénus e eu vou p'ra Marte
- Aynı kanepede o Venüs'ü P'ra edecek, ben de Mars'ı P'ra edeceğim.
Isto pode não ser o que queres ouvir, mas é sincero
- Duymak istediğin bu olmayabilir, ama samimi
E dizer-te isto não faz de mim poeta
- Ve sana bunu söylemek beni şair yapmaz.
E até sei o futuro e sem ser profeta
- Ve geleceği bile bilip peygamber olmadan
Mas sei que sem ti isto era uma merda
- Ama sensiz bunun bok olduğunu biliyorum.
Mas não é fácil
- Ama bu kolay değil
Não te quero incomodar, a cabeça 'tá noutro lugar
- Seni rahatsız etmek istemiyorum, kafan başka bir yerde.
Eu tentei ficar até tarde só p'ra te ver acordar
- Sadece uyandığını görmek için geç saatlere kadar uyumaya çalıştım.
Eu quero te ver
- Seni görmek istiyorum
Não 'tá, não 'tá, não 'tá fácil
- Hayır, hayır, kolay değil.
Não 'tá, não 'tá, não 'tá fácil
- Hayır, hayır, kolay değil.
Não 'tá, não 'tá, não 'tá fácil
- Hayır, hayır, kolay değil.
Mas também sei que não sou fácil
- Ama aynı zamanda kolay olmadığımı da biliyorum.
Não 'tá, não 'tá, não 'tá
- Hayır Evet, Hayır Evet, Hayır ' var
Não 'tá, não 'tá, não 'tá
- Hayır Evet, Hayır Evet, Hayır ' var
Não 'tá, não 'tá, não 'tá
- Hayır Evet, Hayır Evet, Hayır ' var
Não 'tá, não 'tá, não 'tá
- Hayır Evet, Hayır Evet, Hayır ' var
Não 'tá, não 'tá, não 'tá
- Hayır Evet, Hayır Evet, Hayır ' var
Não 'tá, não 'tá, não 'tá
- Hayır Evet, Hayır Evet, Hayır ' var
Sei que não sou fácil
- Kolay olmadığımı biliyorum.
Sei que não sou fácil
- Kolay olmadığımı biliyorum.
Sei que não sou fácil
- Kolay olmadığımı biliyorum.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Dengaz, Murta

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.