DJ Totti & Shehab - Monafqeen Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
سين بيصيح و نقول من- Günah bağırır ve kim olduğunu söyler
دماغي تتكلف نص فرش
- Beynim yarım fırçaya mal oluyor
حسّادي تجمع كوم قش
- Hassadi havuz cum saman
سيت هنا بقى كفياك نبح
- Burada otur. seninle kalmak. kabuk.
سين بيصيح و نقول من
- Günah bağırır ve kim olduğunu söyler
دماغي تتكلف نص فرش
- Beynim yarım fırçaya mal oluyor
حسّادي تجمع كوم قش
- Hassadi havuz cum saman
سيت هنا بقى كفياك نبح
- Burada otur. seninle kalmak. kabuk.
انا دمي يشبّر من التلج
- Bir santim buz gibiyim.
فلوسي تتنطور ع الخلق
- Flossie yaratılışa dönüşür.
ضرب الحي في الاسفلت
- Mahalleyi asfaltla vurdu
خاف من الايدز هدي الحك
- AIDS korkuyor.
طب صبح تاتا خد واحد بتلاتة
- Sabah tıp Tata bir yanak petalata
الست اصفار على وش السادة
- Beyefendilerin bıyıklarında altı sıfır var.
حريم السلطان و شباب كيادة
- Padişahın Haremi ve kiyada gençliği
فيها و تجيبو فيك و بكل بكاسة
- İçinde ve sana cevap veriyorlar ve gözyaşları içinde.
اصحى فوقلي مكنتش حتة من الذل
- Üstümde uyan. Tamamen aşağılanmıştım.
و دوة مش ذنبي اني وسطيكوا جتة بتخض اه
- Ve bu kadar vasat olmam benim suçum değil.
اخرتها تتباعوا خردة فلوسك دية عند امك
- Bir son. annenin ıvır zıvırlarını takip et.
اكبسها بن مش بودرة وشك شوهلي صورتك
- Bastır Ben, pudra değil ve bana resmini göstereceksin.
الزبدة دية جت مورتة و في الحداقة بتزيد
- Tereyağı dostu jet Morta ve hudahda batzid
انا بس احلو و في بطني انا الجو مهما بتكيد
- Ben sadece tatlıyım ve karnımda hava var, ne kadar zor olursa olsun.
Got a lil mama حلوة و لبانيتا
- Küçük bir anne tatlı ve Panetta var
Mamacita mamacita مركونة انتيكا
- Mamacita Mamacita Marcona Antica
Guess what دي مصيبة
- Tahmin et ne talihsizlik
نسوقوا لامبورجيني تسوقوا انتوا العبيطة
- Lamborghini'nizi satın alın. Kıçını Dükkanı.
ارد على مين طيزي؟ لا صعبة و بعيدة
- Popom kim? Sert ve uzun değil
قوم بينا هنضانس
- Pena handians halkı
قوم من النوم و جيب مام
- Uyku ve cep mam halk
لا شوية رمرام و انت ولا حمل دس ولا insult
- Hayır Shoya Ramram ve sen ve hiçbir yük Desi ve hiçbir hakaret
صاحبي في الArena ابرطع
- Arkadaşım arenada.
مسيرها تلف و دي الكارما
- Yürüyüşü hasar gördü ve karmadan kurtuldu.
حكوا انتوا و في صيطي في اي صيطة يستلقط
- Sana söylediler, ve Soti'de, ne şekilde olursa olsun.
بيتش انا مستف فلوسي و الشغلانة Done
- Plaj ben Mustf Flossie ve The iş Tamam
انتوا ب ٢ جنيه سجارة فرط
- Sen 2 kiloluk süper sigarasın.
دايرة ضرب بدون صوت و في صمت
- Daira ses olmadan ve sessizce dövüldü.
مثاليتكوا خالقة جوة حرب
- Örneğiniz bir savaş atmosferi yaratıyor.
تقسى و تجرح ترجع تندم
- Sert ve incinmiş, pişmanlıkla geri dönüyorsun.
ليه يا منيل امتى بتسلك
- Gidelim, Manil.
اقطم وسطك انت بخصمك
- Rakibinizle birlikte belinizi kırın.
جي عالسالك اشطبك من الليستة
- J-liste dışı yazacağım.
بايديك الاتنين فوق يلا معايا
- Bu gece birlikte iki elinizi kaldırın.
بيتش عالكباس ولا اي سنساية
- Plaj gitmek zorunda olduğumuz şey değildi.
Like شد و طير Smoke like چوباية
- Römorkör ve kuş gibi jobaya gibi Duman
لو عالحنكرة اجبها انا لوباية
- Eğer cevap vermezsek, ben cevap veririm.
بنذيع و نودي دة كدة كدة
- Ben ve Noddy, hepsi bu.
انت ضعيف و مرخي ده كدة كدة
- Zayıf ve rahatsın.
جلي انا احطة بغرة و بالشفة ا نيجا
- Açıkçası, kötü bir tadım ve kötü bir dudağım var, zenci.
بالفي رجلي نسوقها و بافترى
- Balvi, adamım, pazarlıyoruz ve baftari.
شباب دي الغيرة محطوطة في زينة
- Kızlar de kıskançlık zina çevrili
يا كلاب الصيط (يا كلاب الصيط)
- Orospular bakın (köpekler ne görüyor)
ولا ما في شي ده الخير مشي و من الدنيا دي (من الدنيا دي)
- Ve iyi yürüyüşlerin hiçbiri ve dünyadan De (dünyadan De)
سابوني للضلمة (سابوني)
- Karanlık için Saboni (saboni)
سابوني للضيق
- Sızdırmazlık için Saponi
مكنتوش حاجة غير يدوب منافقين
- Macintosh'un dönmeyen ikiyüzlülere ihtiyacı var
مكنتوش حاجة غير يدوب منافقين
- Macintosh'un dönmeyen ikiyüzlülere ihtiyacı var
نعيد و نزيد منافقين منافقين
- Biz geri getirmek ve ikiyüzlüler büyür.
نعيد و نزيد منافقين منافقين
- Biz geri getirmek ve ikiyüzlüler büyür.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- DJ Totti, Shehab

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.