Francis Lemarque - A Paris Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
À Paris- Paris'te
Quand un amour fleurit, ça fait pendant des semaines
- Bir aşk çiçek açtığında, haftalarca
Deux cœurs qui se sourient, tout ça parce qu'ils s'aiment
- Birbirlerine gülümseyen iki kalp, hepsi birbirlerini sevdikleri için
À Paris
- Paris'te
Au printemps
- İlkbaharda
Sur les toits les girouettes tournent et font les coquettes
- Çatılarda weathervanes dönüyor ve boyunduruk yapıyor
Avec le premier vent qui passe indifférent
- Kayıtsız geçen ilk rüzgarla
Nonchalant
- Keyifli
Car le vent
- Çünkü rüzgar
Quand il vient à Paris, n'a plus qu'un seul souci
- Paris'e geldiğinde tek bir endişesi var.
C'est d'aller musarder, dans tous les beaux quartiers
- Bu, tüm güzel mahallelerde bir yürüyüşe çıkmaktır
De Paris
- bahis
Le soleil
- Güneşlendirmek
Qui est son vieux copain, est aussi de la fête
- Eski erkek arkadaşı kim, aynı zamanda parti yapıyor
Et comme deux collégiens, ils s'en vont en goguette
- Ve iki üniversiteli çocuk gibi, bir çılgınlığa giderler
Dans Paris
- Paris'te
Et la main dans la main
- Ve el ele
Ils vont sans se frapper
- Birbirlerine çarpmadan giderler.
Regardant en chemin
- Yola bakıyorum
Si Paris a changé
- Paris değiştiyse
Y a toujours
- Her zaman
Des taxis en maraude qui vous chargent en fraude
- Sizi dolandırıcılıktan suçlayan taksileri yağmalamak
Avant le stationnement où y a encore l'agent
- Hala ajanın olduğu otoparktan önce
Des taxis
- Taksicilik
Au café
- Kafede
On voit n'importe qui, qui boit n'importe quoi
- Herhangi birini görüyoruz, kim bir şey içerse
Qui parle avec ses mains, et qui est là depuis l'matin
- Elleriyle konuşan ve sabahtan beri orada olan
Au café
- Kafede
Y a la Seine
- sen Nehri
À n'importe quelle heure, elle a ses visiteurs
- Her an ziyaretçileri olabilir.
Qui la regardent dans les yeux
- Gözlerine kim bakıyor
Ce sont ses amoureux
- Bunlar onun sevgilileri.
À la Seine
- sen Nehri
Et y a ceux
- Ve bunlar da var
Ceux qui ont fait leur nid, près du lit de la Seine
- Yuvalarını yapanlar, Seine'nin yatağının yanında
Et qui s'lavent à midi, tous les jours de la semaine
- Ve haftanın her günü öğlen yıkayın
Dans la Seine
- Seine Nehri'ne
Et les autres
- Ve diğerleri
Ceux qui en ont assez, parce qu'ils en ont vu d'trop
- Yeterince sahip olanlar, çünkü çok fazla şey gördüler
Et qui veulent oublier, alors ils s'jettent à l'eau
- Ve unutmak isteyenler, sonra kendilerini suya atarlar
Mais la Seine
- Ama Seine nehri
Elle préfère
- O tercih ediyor
Voir les jolis bateaux, se promener sur elle
- Güzel tekneleri gör, üzerinde yürü
Et au fil de son eau, jouer aux caravelles
- Ve su boyunca, karavel oynayın
Sur la Seine
- Seine Nehri üzerinde
Les ennuis
- Sorun
Y'en a pas qu'à Paris, y'en a dans l'monde entier
- Sadece Paris'te değil, tüm dünyada var
Oui, mais dans l'monde entier, y a pas partout Paris
- Evet, ama bütün dünyada, her yerde Paris yok
V'là l'ennui
- V'là can sıkıntısı
À Paris
- Paris'te
Au 14 juillet, à la lueur des lampions
- 14 Temmuz'a kadar, fenerlerin ışığıyla
On danse sans arrêt, au son d'l'accordéon
- Durmadan dans ediyoruz, akordeon sesiyle
Dans les rues
- Sokaklarda
Depuis qu'à Paris
- O zamandan beri Paris'te
On a pris la Bastille dans tous les faubourgs et à chaque carrefour
- Bastille'i her banliyöde ve her kavşakta aldık.
Il y a des gars et il y a des filles
- Erkekler ve kızlar var.
Qui sur les pavés sans arrêt nuit et jour
- Gece gündüz durmadan kaldırım taşlarında kim var
Font des tours et des tours
- Püf noktaları ve püf noktaları yapın
À Paris
- Paris'te
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Francis Lemarque

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.