FrozenGangBeatz, SODA LUV & RVMZES - Запятые Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Frozen-Frozen-Frozen Beatz make a hit-hit-hit- Frozen-Frozen-Frozen Beatz make a hit-hit-hit
Е, я как Веном – чёрно-белый на Adi'ке (пацанчик)
- Adı'ke'de siyah – beyaz bir damar gibiyim (evlat)
В носу холодно очень, как в Арктике (бр-р)
- Burnum çok soğuk, Kuzey Kutbu'ndaki gibi (br-r)
Мне не надо искать варики
- Variki aramama gerek yok
Вы нихуя не выкупаете (не-а)
- Siz hiçbir şeyi fidye ödemiyorsunuz
Вы не геи, это парики (no homo)
- Siz eşcinsel değilsiniz, bunlar peruk (no homo)
Все мои бесы на палеве
- Tüm iblislerim palaeva'da
Стреляешь бес, она камень (bitch)
- Şeytanı vuruyorsun, o bir taş (kaltak)
Я с твоей сукой – вот алиби
- Ben ve senin orospunun mazereti budur
Хочу сиси, я как маленький (ай-ай-ай)
- Cece'yi istiyorum, küçük gibiyim (ah-ah-ah)
Пошли нахуй воспитателей
- Hadi öğretmenleri sikeyim
Дали срок – он испытательный
- Bir süre verdiler – o bir deneme görevlisidir
Если хочешь испытать меня (а)
- Eğer beni denemek istiyorsan (a)
Делай это аккуратно, бля
- Bunu dikkatli yap, lanet olası
Осетины – охуенные парни, но (щ-щ-щ)
- Osetyalılar lanet olası erkeklerdir, ama (U-U-U-U)
Они малопривлекательны
- Onlar çekici değiller
Кто сказал, что решает масса? (кто?)
- Kitlenin karar verdiğini kim söyledi? (kim?)
Решает вес, твой ствол – пластмасса (пластик)
- Ağırlığına karar verir, namlunun plastiktir (plastik)
Я – твой стресс-стресс – это опасно (опасно)
- Ben senin stresinim-stres tehlikelidir (tehlikeli)
Лишил их cash'а – удвоил богатства (cash, cash)
- Onları cash'den mahrum etti, mallarını ikiye katladı (cash, cash)
Сука хочет секс-секс – это напрасно (секс)
- Orospu seks istiyor-seks boşuna (seks)
На языке Marco как El Paso (эй)
- Marco dilinde El Paso olarak (hey)
Чищу ей зубы – детская паста (щк-щк)
- Dişlerini fırçalıyorum - bebek macunu (shk-shk)
Не для детей, но они в составе, классно (я)
- Çocuklar için değil, ama onlar bileşimdeler, harika (ben)
Деньги – это лекарство
- Para ilaçtır
Кончил ей в глаз – я само коварство
- Gözünden boşaldım-ben kendi başıma bir aldatmacayım
Пишем диктант, не смей отвлекаться
- Dikte yazıyoruz, dikkatini dağıtmaya cesaret etme
Один-ноль-ноль-ноль, стой, что (что?)
- Bir,sıfır, sıfır, sıfır, bekle, ne (ne?)
Запятая, порцию доел, мне нужна вторая (няма-няма)
- Virgül, bölümü bitirdim, ikincisine ihtiyacım var (nyama-nyama)
24 на 8 играю, long live R.I.P Коби Брайант
- 24'e 8 oynuyorum, long live R. I. P Kobe Bryant
Встретимся у ворот рая
- Cennetin kapısında buluşuruz
В катке я Керри (Мэрайя)
- Buz pistinde Ben Kerry'im (Mariah)
Я тёр её стенки слизи не марая
- Duvarlarını mukusla ovmadan ovuşturdum
Снизу она деловая
- Alttan iş yapıyor
Колбаску достал, сука лает (Будь тише, малая)
- Sosisimi aldım, kaltak havlıyor (sessiz ol, küçük)
Один, запятая, ноль-ноль-ноль (бабки)
- Bir, virgül, sıfır-sıfır-sıfır (büyükanneler)
Запятая, ноль-ноль-ноль (купюры)
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır (banknotlar)
Запятая, ноль-ноль-ноль
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır
Запятая, ноль-ноль-ноль (cash)
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır (cash)
Запятая, ноль-ноль-ноль (грязь)
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır (çamur)
Запятая, ноль-ноль-ноль (пенни)
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır (kuruş)
Запятая, ноль-ноль-ноль (э-э-э)
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır (uh-uh)
Запятая, ноль-ноль-ноль (банкноты, у)
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır (banknotlar, y)
Запятая, ноль-ноль-ноль (филки)
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır (filki)
Запятая, ноль-ноль-ноль (монеты)
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır (madeni paralar)
Запятая, ноль-ноль-ноль
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır
Запятая, ноль-ноль-ноль (о-о-о)
- Virgül, sıfır-sıfır-sıfır (oh-oh-oh)
Запятая, ноль (средства)
- Virgül, sıfır (araçlar)
У-у-у, а, у
- Var-var-var da var
А, я как дом престарелых
- Ah, ben huzurevi gibiyim
Я могу щас занять тебе бабок (а, деньги)
- Şimdi sana para ödünç verebilirim (ah, para)
А, могу снести твою челюху
- Çeneni kırabilirim
Тебе по-любому не поможет капа (нахуй)
- Bir kapa sana hiçbir şekilde yardım edemez (siktir et)
А, скажи мне, это твой кореш
- Söyle bana, bu senin arkadaşın
Или передо мной сутулая собака?
- Yoksa önümde duran bir köpek mi var?
А, если trap – это Африка, то мы – львы
- Ve eğer tuzak Afrika'ysa, o zaman biz aslanlarız
А ты – ёбаный Чунга-Чанга
- Sen de lanet olası bir Chung-Chang'sın
А, куда лезешь? Ты не нашего ранга
- Oh, nereye gidiyorsun? Sen bizim rütbemiz değilsin
С нами Жоас, это hola bang'а (по-по, ыр)
- Bizimle Joas, bu Hola bang'a'dır(Po, Po, r)
Твой звучок старый, как Nokia "Змейка"
- Sesin Nokia "yılan"gibi eski
Сука протекла, как будто бы лейка (сука)
- Orospu sanki bir sulama kabı gibi akıyordu (kaltak)
Весь твой рэпчик на дне, будто Титаник (лох)
- Bütün rapçin dipte sanki Titanik gibi
При виде нас убегаешь, как Шастик
- Bizi görünce bir Şastikmiş gibi kaçıyorsun
Если косой – это змей, он – Тугарин
- Eğer tırpan bir yılansa, o bir Tugarin'dir
На музло голодные, как будто пираньи
- Sanki piranhalar gibi muslo'ya açlar
А-а-а, ты не представил, братан, что я дунул
- Beni havaya uçurduğumu hayal etmedin, kardeşim
Джанки, как Тимон, а я – Пумба
- Janky, Timon gibi, ben de Pumba'yım
Я ядовит, как рыба фугу
- Kirpi balığı gibi zehirliyim
Она так сосала, что сточила зубы
- O kadar emdi ki dişlerini o kadar emdi ki
Так сосала за pod для juul'а
- Juul'a pod'u böyle emdim
Я как Кисаме – я словно акула
- Ben Kisame gibiyim-köpekbalığı gibiyim
Буду пахать так много и не думать о суммах
- O kadar çok süreceğim ve miktarları düşünmeyeceğim
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- FrozenGangBeatz, SODA LUV, RVMZES

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.