Ivandro - Lua Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eu vou levar-te à lua hoje- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Tô num 'cubico, shawty
- Bir hücredeyim, shawty.
Mais tarde eu vou no corre, qualquer coisa call me
- Daha sonra çalışan gitmek için yapabileceğim bir şey varsa beni ara
Eu quero encher o bolso, até 'memo ficar rico
- Memo Zengin olana kadar cebimi doldurmak istiyorum.
Fazes parte do plano, enriquece então comigo
- Sen planın bir parçasısın, o yüzden benimle zengin ol
Mais uma luta
- Bir kavga daha
Não é nada, a nossa ligação não muda
- Önemli değil, bağlantımız değişmiyor.
Eu quero Prada, quero Gucci pa' minha miúda
- Prada'yı istiyorum, kızım için Gucci'yi istiyorum.
Porque esta inspiração também é tua culpa
- Çünkü bu ilham da senin hatan.
Apaga a luz, acende as velas
- Işığı kapat, mumları yak
Fazer um clima, tipo novela
- Bir ruh hali yap, pembe dizi türü
Ela é só minha, eu sou dela
- O benim, hemen geliyorum
Ela é só minha, eu sou dela
- O benim, hemen geliyorum
Deixa eu levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götürmeme izin ver.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Só conversando, não matamos a saudade
- Sadece konuşuyoruz, özlemi öldürmeyiz
Sei que 'tás cansada, mas eu vou recompensar-te
- Yorgun olduğunu biliyorum ama seni ödüllendireceğim.
Deixei-te pendurada, chego de madrugada
- Seni asılı bıraktım, şafağa varıyorum
Tu dormes melhor comigo a fazer de almofada
- Yastık çalarken daha iyi uyuyorsun.
Nunca vou esquecer as coisas que vivi contigo
- Seninle yaşadığım şeyleri asla unutmayacağım.
Falo da nossa história, o nosso amor é tão bonito
- Tarihimizden bahsediyorum, aşkımız çok güzel
Corremos atrás de sonhos, quero que fiques comigo
- Rüyaların peşinden koşuyoruz, benimle kalmanı istiyorum.
Minha cara-metade, sei que ao teu lado consigo
- Benim yarim, Senin Yanında olduğunu biliyorum.
Mais uma luta
- Bir kavga daha
Não é nada, a nossa ligação não muda
- Önemli değil, bağlantımız değişmiyor.
Eu quero Prada, quero Gucci p'ra ti, miúda
- Prada'yı istiyorum, senin için Gucci'yi istiyorum kızım.
Porque esta inspiração também é tua culpa
- Çünkü bu ilham da senin hatan.
Apaga a luz, acende as velas
- Işığı kapat, mumları yak
Fazer um clima tipo novela
- Roman gibi bir ruh hali yaratın
Ela é só minha, eu sou dela
- O benim, hemen geliyorum
Ela é só minha, eu sou dela
- O benim, hemen geliyorum
Deixa eu levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götürmeme izin ver.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Eu vou levar-te à lua hoje
- Bugün seni aya götüreceğim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ivandro

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.