Mariya Takeuchi - A Door Of The Life Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
春がまた来るたび ひとつ年を重ね- her bahar tekrar geldiğinde
目に映る景色も 少しずつ変わるよ
- Gözlerinizdeki manzara azar azar değişecek
陽気にはしゃいでた 幼い日は遠く
- çok komikti. gençken çok uzaktaydı.
気がつけば五十路を 越えた私がいる
- fark edersen, elli yaşın üzerindeyim.
信じられない速さで 時は過ぎ去ると
- zaman inanılmaz bir hızla geçtiğinde
知ってしまったら
- eğer öğrenirsen
どんな小さなことも 覚えていたいと
- her küçük şeyi hatırlamak istiyorum.
心が言ったよ
- kalbim söyledi.
I say it's fun to be 20
- 20 yaşında olmanın eğlenceli olduğunu söylüyorum.
You say it's great to be 30
- 30 yaşında olmanın harika olduğunu söylüyorsun.
And they say it's lovely to be 40
- Ve 40 yaşında olmanın çok güzel olduğunu söylüyorlar.
But I feel it's nice to be 50
- Ama 50 yaşında olmanın güzel olduğunu hissediyorum.
満開の桜や 色づく山の紅葉を
- Tam çiçek açan kiraz çiçekleri ve renkli dağların sonbahar yaprakları
この先いったい何度 見ることになるだろう
- gelecekte bunu kaç kez göreceğiz?
ひとつひとつ 人生の扉を開けては感じるその重さ
- Hayatın kapısını tek tek açtığımda hissettiğim ağırlık
ひとりひとり 愛する人たちのために
- Her birini sevenler için
生きてゆきたいよ
- yaşamak istiyorum.
I say It's fine to be 60
- 60 yaşında olmanın iyi olduğunu söylüyorum.
You say it's alright to be 70
- 70 yaşında olmanın sorun olmadığını söylüyorsun.
And they say still good to be 80
- Ve hala 80 yaşında olmanın iyi olduğunu söylüyorlar
But I'll maybe live over 90
- Ama belki 90'ın üzerinde yaşarım.
君のデニムの青が 褪せてゆくほど
- kotunun mavisi solurken
味わい増すように
- tadı arttırmak için
長い旅路の果てに 輝く何かが
- uzun bir yolculuğun sonunda parlayan bir şey
誰にでもあるさ
- herkes oluyor.
I say it's sad to get weak
- Zayıflamak üzücü diyorum.
You say it's hard to get older
- Yaşlanmanın zor olduğunu söylüyorsun.
And they say that life has no meaning
- Ve hayatın bir anlamı olmadığını söylüyorlar.
But I still believe it's worth living
- Ama yine de yaşamaya değer olduğuna inanıyorum.
But I still believe it's worth living
- Ama yine de yaşamaya değer olduğuna inanıyorum.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Mariya Takeuchi

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.