Miller David - Szombat Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ezért a szombatért vagyok hétköznap végig egyedül- Bu cumartesi bütün hafta içi yalnızım.
Vasárnap ideér a másnap, senki se menekül
- Pazar ertesi gün gelir, kimse kaçmaz
Nem jó a vibe, vibe, vibe
- İyi vibe, vibe, vibe yok
Most ébredtem éjféltájt
- Sadece gece yarısı uyandım.
Várom, hogy rám találj
- Sen beni bulmasını bekliyorum
Provokállak, hogy te engem provokálj
- Beni kışkırtman için seni kışkırtıyorum.
Jó tágra zárom a szemem, és megyek az illat után
- Gözlerimi iyice kapatıp kokuyu takip edeceğim.
Ez a gravitáció súlytalan, nem kell, hogy láss, láss, láss, láss, láss
- Bu yerçekimi ağırlıksız, görmene, Görmene, Görmene, Görmene, Görmene gerek yok.
Ezért a szombatért vagyok hétköznap végig egyedül
- Bu cumartesi bütün hafta içi yalnızım.
Vasárnap ideér a másnap, senki se menekül
- Pazar ertesi gün gelir, kimse kaçmaz
Senki sem érti, hogy nekem ez mire jó
- Nedir bu kimse beni anlamıyor
"Ez a toxikus csaj nem neki való"
- "Bu zehirli piliç onun için değil."
Hétfőre elfelejteném, csak sose sikerül
- Pazartesiye kadar unuturdum ama asla anlayamadım.
Kettétört
- Kırmak
A sokadik utsó kör
- Son tur
Ordít a csönd, csönd, csönd
- Sessizlik, sessizlik, sessizlik
Elég hangosan ahhoz, hogy mеggyőzzön
- Beni ikna edecek kadar yüksek sesle
Én egyszer meghalok értеd, máskor meg te ölsz meg engem
- Senin için ölürüm, sen de beni öldürürsün.
De aztán rájössz, hogy mégse, s végre adsz esélyt
- Ama sonra olmadığını fark ettin ve sonunda bana bir şans verdin.
Csak a sejtjeim sejtik, ez a sebeidre ragtapasz
- Yaraların için yara bandı olduğunu sadece hücrelerim biliyor.
De nem bánom a veszélyt
- Ama tehlikeyi umursamıyorum.
Jó tágra zárom a szemem, és megyek az illat után
- Gözlerimi iyice kapatıp kokuyu takip edeceğim.
Ez a gravitáció súlytalan, nem kell, hogy láss, láss, láss, láss, láss
- Bu yerçekimi ağırlıksız, görmene, Görmene, Görmene, Görmene, Görmene gerek yok.
Ezért a szombatért vagyok hétköznap végig egyedül
- Bu cumartesi bütün hafta içi yalnızım.
Vasárnap ideér a másnap, senki se menekül
- Pazar ertesi gün gelir, kimse kaçmaz
Senki sem érti, hogy nekem ez mire jó
- Nedir bu kimse beni anlamıyor
"Ez a toxikus csaj nem neki való"
- "Bu zehirli piliç onun için değil."
Hétfőre elfelejteném, csak sose sikerül
- Pazartesiye kadar unuturdum ama asla anlayamadım.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Miller David

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.