Nas Feat. Eminem & EPMD - EPMD 2 Video Klip + Şarkı Sözleri

61 İzlenme

Nas Feat. Eminem & EPMD - EPMD 2 İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Respectfully
- Saygılı bir biçimde

Bucket on low like Erick and Parrish
- Erick ve Parrish gibi düşük kova
Closed casket flow, all you niggas get deaded
- Kapalı tabut akışı, tüm zenciler deaded olsun
They don't give you one single rose while you can smell it
- Kokusunu alabildiğin sürece sana tek bir gül vermezler.
So, I pick from my own garden (Garden)
- Bu yüzden kendi bahçemden (Bahçe)seçiyorum.
Wanna go out in my garden like Godfather
- Bahçemde vaftiz babası gibi dışarı çıkmak ister misin

Grandkids and a Rottweiler got over the block trauma (Trauma, yeah)
- Torunlar ve bir Rottweiler blok travmasını aştı (travma, Evet)
So what you sayin' nigga? You gots to chill (Uh-huh)
- Ne diyorsun zenci? Sakin olmalısın (Uh-huh)
Thinkin' you the truth really you not for real (EPMD!)
- Seni gerçek olarak düşünmek gerçekten gerçek değil (EPMD!)
Back to back with the hardest shit of the year (Nasir Jones, remix)
- Yılın en zor boku ile arka arkaya (Nasir Jones, remix)

EPMD, we back in business
- EPMD, işe geri döndük
Ain't nobody fuckin' with us, come to your senses
- Kimse bizimle dalga geçmiyor, kendine gel
P is the second coming of God, somеthing to witness
- P, Tanrı'nın ikinci gelişidir, tanık olacak bir şey
Piece of shit, fly on your hеad like Mike Pence's, we in the trenches
- Bok parçası, Mike Pence'inki gibi başının üstünde uç, siperlerdeyiz
I'm mad, better yet, I'm on a rampage
- Kızgınım, daha da iyisi, bir öfke içindeyim

My people can't even get minimum wage
- Halkım asgari ücret bile alamıyor
Fuck a stimulus (Give me some interest)
- Bir uyaranı siktir et (bana biraz ilgi göster)
Give me a loan (Give me a home)
- Bana bir kredi ver (bana bir ev ver)
Give me that land you owe me so I can roam
- Bana borçlu olduğun toprağı ver ki dolaşabileyim.
So when you trespass, blaow, one in your dome
- Bu yüzden izinsiz girdiğinizde, blaow, kubbenizde bir tane
Best wishes, ghost 'em like he Tommy
- En iyi dileklerimle, Tommy gibi hayalet
Ain't worried 'bout nothing 'cause Hit Squad behind me
- Hiçbir şey için endişelenmiyorum çünkü tetikçi arkamda

EPMD, we back in business
- EPMD, işe geri döndük
I visualize what it is, not what is isn't
- Ne olduğunu hayal ediyorum, ne olmadığını değil
We at the mafia table next to the kitchen
- Mutfağın yanındaki mafya masasında
Eatin' Michelin Stars, countin' a million
- Michelin yıldızlarını yiyorum, bir milyonu sayıyorum

Dunn, I let it go for the family meetings and coated Miami
- Dunn, Aile toplantıları için bıraktım ve miami'yi kapladım.
The wine bottles on Maggie extra large
- Maggie ekstra büyük şarap şişeleri
Sign up for my master class, Escobar
- Benim ana sınıfı için kaydolun, Escobar
Feet up at Mets Stadium, I'm at my restaurant
- MetS Stadyumu'nda ayaklarım Yukarı, restoranımdayım
Clouded from hazy the daily, she know my thoughts get crazy
- Puslu günlük bulutlu, o düşüncelerimi deli olsun biliyorum
My teachers they couldn't grade me
- Öğretmenlerim bana not veremediler

I know some Haitians in Dave County, got choppas in Haiti
- Dave County'de bazı Haitililer tanıyorum, Haiti'de choppas var
She booked a flight to Colombia, made her body amazing
- Kolombiya'ya bir uçak rezervasyonu yaptı, vücudunu harika yaptı
Just to post it on Tumblr, this that "fuck up the summer" shit
- Sadece tumblr'da yayınlamak için, bu" yaz siktir et " bok
I don't care what you comin' with,
- Ne ile geldiğin umurumda değil,
Me and Hit-Boy running shit (running shit)
- Ben ve Hit-Boy bok koşuyor (bok koşuyor)
Big gold rope chains but they flooded now (flooded now)
- Büyük altın halat zincirleri ama şimdi sular altında (şimdi sular altında)

Pull up with the ghost like a haunted house (haunted house)
- Bir perili ev gibi hayalet ile çekin (perili ev)
She gettin' scary blood on my hands like Carrie
- Carrie gibi ellerime korkunç kan bulaşıyor.
Might walk through a cemetery to see where Hip Hop is buried
- Hip Hop'un nereye gömüldüğünü görmek için mezarlıktan geçebilirsiniz
I said it was dead but it faked its death like Machiavelli
- Öldüğünü söyledim ama Machiavelli gibi sahte bir şekilde öldü.
You see letters in red splatter, looks like sauce on spaghetti
- Kırmızı sıçrayan harfleri görüyorsun, spagetti sosu gibi görünüyor

Yeah, ready? EPMD, we're back in business (what?)
- Evet, hazır mısın? EPMD, işe geri döndük (ne?)
Living in cramp conditions, we'll give you ammunition
- Kramp koşullarında yaşamak, size mühimmat vereceğiz
Got no shells? I got more shells like Taco Bell and I'm not gon' fail
- Merminiz yok mu? Taco Bell gibi daha fazla mermim var ve başarısız olmayacağım
I got no elves like Christmas,
- Noel gibi elflerim yok.,
You don't wanna make the Claus come out (Nah)
- Noel baba'yı dışarı çıkarmak istemezsin.
Y'all should call yourselves Santa (why?)
- Kendinize Noel Baba demelisiniz (neden?)

'Cause none of y'all are real (nah), not a single one (like what?)
- Çünkü hiçbiriniz gerçek değilsiniz (hayır), tek bir tane değil (ne gibi?)
Like a dollar bill (yeah), it's like your bitch on appellate court
- Bir dolarlık banknot gibi (evet), temyiz mahkemesinde orospu gibi
She's on the pill, we gotta bond and she'll
- O hapın üzerinde, bağ kurmalıyız ve o olacak
Never bail on me (bail on me), not even outta jail (haha)
- Asla bana kefalet etme (bana kefalet), hapisten bile çıkma (haha)
EPMD, but me, I gots no chills (no chill)
- EPMD, ama ben, titreme yok (titreme yok)
Just a lot of skrill
- Sadece bir sürü skrill

Lady, my paper's so crazy, I just tossed a mill' out the window
- Bayan, gazetem çok çılgın, pencereden bir değirmen attım.
Of my mobile on the fucking freeway on the way here
- Benim mobile üzerinde the kahrolası freeway üzerinde the yol burada
Like Rudolph and his homies when they pullin' the sleigh, yeah
- Rudolph ve arkadaşları kızağı çektiklerinde olduğu gibi, evet
It's a lot of bucks flyin' when I'm makin' it rain, dear
- Yağmur yağdırırken bir sürü dolar uçuyor, canım
Green on me but no weed shorty, just these, darling
- Üzerimde yeşil ama ot yok shorty, sadece bunlar, sevgilim

A pocket full of pills,
- Hap dolu bir cep,
Some are Tylenol 3s, probably two or three Molly
- Bazıları Tylenol 3s, muhtemelen iki veya üç Molly
This summer eve which reminds me of rap summary
- Bu yaz arifesinde bana rap özetini hatırlatıyor
Mami, my theme song, me and Pete
- Mami, tema şarkım, Ben ve Pete
Always use to play that shit on repeat all day, so please call me
- Her zaman bütün gün tekrar bu bok oynamak için kullanın, bu yüzden lütfen beni arayın
"Big Daddy" (Daddy), plus I got the cane and lean on me (yeah)
- "Büyük Baba" (Baba), artı baston var ve bana yaslan (Evet)

MC's, I'm eatin' you B-I-T-C-H-E-S like tortilla chips
- MC's, seni yiyorum B-I-T-C-H-E-S tortilla cipsi gibi
Me, I'm free up, that Chia green is on Chia Pet
- Ben özgürüm, Chia green Chia Pet'te
This is the effects of my old neighborhood, Missouri index
- Bu benim eski mahalle, Missouri endeksinin etkileri
Poverty at its peak, OCD and PTSD I guess
- Yoksulluk zirvede, OKB ve TSSB sanırım
R.I.P. out to DMX, geez louise, and MC Ecstasy
- R. I. P. DMX, geez louise ve Mc Ecstasy'ye çıktı

And Prince Markie Dee, MF DOOM, I hit 50 via text
- Ve Prens Markie Dee, MF DOOM, metinle 50 vurdum
Told him that I love him 'cause I
- Ona onu sevdiğimi söyledim çünkü ben
Don't even know when I'ma see him next
- Ama bakın, umurumda değil ne zaman gelecek onu bile bilmiyorum
Tomorrow could be a death
- Yarın bir ölüm olabilir
Yeah, and this shit ain't for the faint
- Evet, ve bu bok zayıflar için değil
'Cause the brains iller, trained killer, danger, deranged
- Çünkü beyinler daha kötü, eğitimli katil, tehlike, dengesiz
And I drink all the DayQuil and I blank on the paper
- Ve bütün gün içiyorum ve kağıda döküyorum

Then wait 'til the page
- O zaman sayfaya kadar bekle
Fill up hate,
- Nefreti doldur,
Spill of shame for the strength of a pain pill, the drank
- Bir ağrı kesici hap gücü için utanç sızıntısı, içti
I just pray for the day when I'm able to say that I'm placed
- Ben sadece yerleştirildiğimi söyleyebileceğim gün için dua ediyorum

With the greats and my name's with
- Büyüklerle ve benim adımla
The Kane's and the Wayne's and the Jay's
- Kane'in ve Wayne'in ve Jay'in
And the Dre's and the Ye's and the
- Ve Dre'nin ve Ye'nin ve
Drake's and the J Dilla's, Jada's, Cool J's
- Drake'in ve J Dilla'nın, Jada'nın, Cool J'nin
And the Ra's and amazing as Nas is, and praise to the Gods
- Ve Ra'lar ve NAS gibi şaşırtıcı ve tanrılara övgü
And a shout to the golden age of hip hop and the name of this song is
- Ve hip hop'un altın çağına bir çığlık ve bu şarkının adı

EPMD, we back in business
- EPMD, işe geri döndük
I visualize what it is, not what is isn't
- Ne olduğunu hayal ediyorum, ne olmadığını değil
We at the mafia table next to the kitchen
- Mutfağın yanındaki mafya masasında
Eatin' Michelin Stars, countin' a million
- Michelin yıldızlarını yiyorum, bir milyonu sayıyorum
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Nas, Eminem, EPMD
Nas Feat. Eminem & EPMD - EPMD 2 Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0726448f6
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/2fHOqW7uvAQ/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.