Nasty C - Stalling İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
You can just leave if you wanna leave- Eğer bırakmak istiyorsan bırakabilirsin
If you don't wanna go the whole way
- Eğer sonuna kadar gitmek istemiyorsan
There with me
- Orada benimle
Then goodbye goodbye
- O zaman hoşçakal hoşçakal
You can tell your friends
- Arkadaşlarına söyleyebilirsin.
Don't bother me
- Keyfimi kaçırmayın
You're fucking up a good thing
- İyi bir şey yapıyorsun
And they all can see that I try I try
- Ve hepsi benim denediğimi görebiliyor. deniyorum.
I won't come back I'm sorry
- Geri dönmeyeceğim üzgünüm.
(I'm sorry)
- (Üzgünüm)
I'ma finish what you started
- Başladığın işi bitireceğim.
(Finish what you started)
- (Başladığın işi bitir)
I thought you said you was all in
- Her şeyin içinde olduğunu söylediğini sanıyordum.
You stallin you stallin
- Oyalanıyorsun oyalanıyorsun
I won't come back I'm sorry
- Geri dönmeyeceğim üzgünüm.
(Yeah)
- (Evet)
I'ma finish what you started
- Başladığın işi bitireceğim.
(Finish what you started)
- (Başladığın işi bitir)
I thought you said you was all in
- Her şeyin içinde olduğunu söylediğini sanıyordum.
(All in)
- (Bitkin)
You stallin you stallin
- Oyalanıyorsun oyalanıyorsun
(Yeah)
- (Evet)
Breaking up making up
- Ayrılık barışmak
Same shit again
- Yine aynı bok
(Woah)
- (Woah)
I don't wanna play these games
- Bu oyunları oynamak istemiyorum.
With your friends (Woah)
- Arkadaşlarınla (Woah)
Pulling you away from me
- Seni benden uzaklaştırmak
And push you back again (Yeah)
- Ve seni tekrar geri itmek (Evet)
Too unstable to hold me down
- Beni tutamayacak kadar dengesiz
Now you breakin your vows
- Şimdi yeminlerini bozuyorsun.
And you say I'm not around
- Ve sen etrafta olmadığımı söylüyorsun
(Yeah)
- (Evet)
But every time your friends lеt your ass
- Ama ne zaman arkadaşların kıçını salsa
Hit the ground I was makin' you smile
- Yere vur, seni gülümsetiyordum.
I would tell you that I'm proud of you
- Seninle gurur duyduğumu söyleyebilirim.
You ain't rеady for love girl it's obvious
- Aşka hazır değilsin kızım belli
You living for your audience
- Hedef kitleniz için yaşıyorsunuz
And I was just the ambiance
- Ve ben sadece ortamdım
You play me like a champion
- Beni şampiyon gibi oynuyorsun.
That's why we gotta end it
- Bu yüzden buna bir son vermeliyiz.
While we're young
- Gençken
If you ain't feeling what I'm feeling
- Eğer sen benim hissettiklerimi hissetmiyorsan
Then you must be numb
- O zaman uyuşmuş olmalısın.
If we ain't real to one another
- Eğer birbirimize karşı gerçek değilsek
Then we must be dumb
- O zaman aptal olmalıyız.
I think your real life just begun yeah
- Sanırım gerçek hayatın daha yeni başladı evet
You can just leave if you wanna leave
- Eğer bırakmak istiyorsan bırakabilirsin
If you don't wanna go the whole way
- Eğer sonuna kadar gitmek istemiyorsan
There with me
- Orada benimle
Then goodbye goodbye
- O zaman hoşçakal hoşçakal
You can tell your friends don't bother me
- Arkadaşlarına beni rahatsız etmediğini söyleyebilirsin.
You're fucking up a good thing
- İyi bir şey yapıyorsun
And they all can see that I try I try
- Ve hepsi benim denediğimi görebiliyor. deniyorum.
I won't come backI'm sorry
- Geri dönmeyeceğim.Özür dilerim.
(I'm sorry)
- (Üzgünüm)
I'ma finish what you started
- Başladığın işi bitireceğim.
(Finish what you started)
- (Başladığın işi bitir)
I thought you said you was all in
- Her şeyin içinde olduğunu söylediğini sanıyordum.
You stallin you stallin
- Oyalanıyorsun oyalanıyorsun
I won't come back I'm sorry
- Geri dönmeyeceğim üzgünüm.
(Yeah)
- (Evet)
I'ma finish what you started
- Başladığın işi bitireceğim.
(Finish what you started)
- (Başladığın işi bitir)
I thought you said you was all in
- Her şeyin içinde olduğunu söylediğini sanıyordum.
(All in)
- (Bitkin)
You stallin you stallin
- Oyalanıyorsun oyalanıyorsun
(Yeah)
- (Evet)
One day you love me next you hate me
- Bir gün beni seviyorsun sonra benden nefret ediyorsun
Who wants to live like that
- Kim böyle yaşamak ister
It ain't me
- O ben değilim
When anything goes wrong in your life
- Hayatında bir şeyler ters gittiğinde
You blame me
- Beni suçluyorsun
This shit is crazy, can't let it phase me
- Bu saçmalık delilik, beni aşamalandırmasına izin veremem.
I dodged a bullet, I almost gave you a baby
- Kurşundan kaçtım, neredeyse sana bir bebek verecektim.
You're not my woman
- Tipim değilsin
You're only here when it's raining
- Sadece yağmur yağdığında buradasın.
You're not a ride or die,
- Ya arabayla gidersin ya da ölürsün.,
You're a Ride til it's not what you wanted
- İstediğin şey olmayana kadar bir yolcusun.
You ain't ready for love where your home at
- Evinin olduğu yerde aşka hazır değilsin.
Take my feelings with you
- Duygularımı yanına al
Cause you own that I don't even want that
- Çünkü bunu istemediğime sen sahipsin.
When I needed you where was your phone at
- Sana ihtiyacım olduğunda telefonun neredeydi?
Got me thinking Where my back bone at
- Sırt kemiği benim Burada düşünce var
Don't know where we going at
- Ne olacak biz de bilmiyoruz
We should call it quits
- Buna vazgeçmek demeliyiz.
Cause you ain't calling me
- Çünkü beni aramıyorsun.
I got a dream to go get
- Gitmem gereken bir rüya var.
You can't be stalling me
- Beni oyalayamazsın.
I can't be living with regret
- Hiç pişman ile yaşıyor olabilirim
When I'm forty three
- Kırk üç yaşımdayken
I'm doing both of us a favour
- İkimize de iyilik yapıyorum.
You should honour me
- Beni onurlandırmalısın.
You can just leave if you wanna leave
- Eğer bırakmak istiyorsan bırakabilirsin
If you don't wanna go the whole way
- Eğer sonuna kadar gitmek istemiyorsan
There with me then goodbye goodbye
- Orada benimle o zaman hoşçakal hoşçakal
You can tell your friends don't bother me
- Arkadaşlarına beni rahatsız etmediğini söyleyebilirsin.
You're fucking up a good thing
- İyi bir şey yapıyorsun
And they all can see that I try I try
- Ve hepsi benim denediğimi görebiliyor. deniyorum.
I won't come back I'm sorry
- Geri dönmeyeceğim üzgünüm.
(I'm sorry)
- (Üzgünüm)
I'ma finish what you started
- Başladığın işi bitireceğim.
(Finish what you started)
- (Başladığın işi bitir)
I thought you said you was all in
- Her şeyin içinde olduğunu söylediğini sanıyordum.
You stallin you stallin
- Oyalanıyorsun oyalanıyorsun
I won't come back I'm sorry
- Geri dönmeyeceğim üzgünüm.
(Yeah)
- (Evet)
I'ma finish what you started
- Başladığın işi bitireceğim.
(Finish what you started)
- (Başladığın işi bitir)
I thought you said you was all in
- Her şeyin içinde olduğunu söylediğini sanıyordum.
(All in)
- (Bitkin)
You stallin you stallin
- Oyalanıyorsun oyalanıyorsun
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nasty C

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.