Nepara - Drugaya Prichina Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Сквозь туманы дорог- Yolların sislerinden
Что-то манит меня. Мне надо туда
- Bir şey beni çağırıyor. Oraya gitmem gerekiyor
Отпустила сама
- Kendim serbest bıraktım
Виновата сама. Ругаю себя
- Suçlu kendisi. Kendimi azarlıyorum
Знаю, что не сумел
- Başaramadığımı biliyorum
Я понять, что надо мне
- Neye ihtiyacım olduğunu anladım
И винить бы себя
- Ve kendimi suçlayabilirdim
Но причина - другая семья
- Ama sebep başka bir ailedir
Только знаешь, пролетают дни мимо
- Sadece biliyorsun, günler geçiyor
(Что со мной?)
- (Bana ne oldu?)
Я не замечаю улыбок
- Gülümsemeleri fark etmiyorum
(Ты не мой)
- (Sen benim değilsin)
Это как в конце того фильма
- Tıpkı o filmin sonundaki gibi
(Так нельзя)
- (Bunu yapamazsın)
В жизни стало все так уныло
- Hayatta her şey çok kasvetli hale geldi
(Без тебя)
- (Sensiz)
Знаешь, пролетают дни мимо
- Biliyorsun, günler geçiyor
(Что со мной?)
- (Bana ne oldu?)
Я не замечаю улыбок
- Gülümsemeleri fark etmiyorum
(Я не твой)
- (Ben senin değilim)
Это как в конце того фильма
- Tıpkı o filmin sonundaki gibi
(Без тебя)
- (Sensiz)
Только не хотелось бы так
- Keşke böyle olmasını istemeseydim
В свете плачущих фар
- Ağlayan farların ışığında
По дороге иду туда, в никуда
- Yolda oraya gidiyorum, hiçbir yere gitmiyorum
Я всю ночь не спала
- Bütün gece uyumadım
Я везде, где была, искала тебя
- Gittiğim her yerde seni arıyordum
Знаю, что не сумел
- Başaramadığımı biliyorum
Я понять, что надо мне
- Neye ihtiyacım olduğunu anladım
И винить бы себя
- Ve kendimi suçlayabilirdim
Но причина - другая семья
- Ama sebep başka bir ailedir
Только знаешь, пролетают дни мимо
- Sadece biliyorsun, günler geçiyor
(Что со мной?)
- (Bana ne oldu?)
Я не замечаю улыбок
- Gülümsemeleri fark etmiyorum
(Я не твой)
- (Ben senin değilim)
Это как в конце того фильма
- Tıpkı o filmin sonundaki gibi
(Так нельзя)
- (Bunu yapamazsın)
В жизни стало все так уныло
- Hayatta her şey çok kasvetli hale geldi
(Без тебя)
- (Sensiz)
Знаешь, пролетают дни мимо
- Biliyorsun, günler geçiyor
(Что со мной?)
- (Bana ne oldu?)
Я не замечаю улыбок
- Gülümsemeleri fark etmiyorum
(Ты не мой)
- (Sen benim değilsin)
Это как в конце того фильма
- Tıpkı o filmin sonundaki gibi
(Без тебя)
- (Sensiz)
Только не хотелось бы так
- Keşke böyle olmasını istemeseydim
Знаю, что не сумел
- Başaramadığımı biliyorum
Знаю, что не смогла
- Yapamayacağımı biliyorum
И винить бы себя
- Ve kendimi suçlayabilirdim
Но причина - другая семья
- Ama sebep başka bir ailedir
Только знаешь, пролетают дни мимо
- Sadece biliyorsun, günler geçiyor
(Что со мной?)
- (Bana ne oldu?)
Я не замечаю улыбок
- Gülümsemeleri fark etmiyorum
(Я не твой)
- (Ben senin değilim)
Это как в конце того фильма
- Tıpkı o filmin sonundaki gibi
(Так нельзя)
- (Bunu yapamazsın)
В жизни стало все так уныло
- Hayatta her şey çok kasvetli hale geldi
(Без тебя)
- (Sensiz)
Знаешь, пролетают дни мимо
- Biliyorsun, günler geçiyor
(Что со мной?)
- (Bana ne oldu?)
Я не замечаю улыбок
- Gülümsemeleri fark etmiyorum
(Ты не мой)
- (Sen benim değilsin)
Это как в конце того фильма
- Tıpkı o filmin sonundaki gibi
(Без тебя)
- (Sensiz)
Только не хотелось бы так
- Keşke böyle olmasını istemeseydim
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nepara

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.