Nicole Cross - 7 Years İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Once I was seven years old, my mama told me- Yedi yaşındaydım bir zamanlar, annem şöyle demişti:
Go make yourself some friends or you'll be lonely
- Bazı arkadaşlar kendin yap ya da çok yalnız kalacaksın
Once I was seven years old
- Bir zamanlar yedi yaşındaydım.
It was a big big world, but we thought we were bigger
- Kocaman kocaman bir dünyaydı ama biz daha büyük olduğumuzu sanıyorduk.
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
- Birbirimizi sınırlara zorlarken, daha çabuk öğreniyorduk.
By 11 smoking herb and drinking burning liquor
- 11. Ot içmek ve yanan likör içmek
Never rich so we were out to make that steady figure
- Asla zengin olmadık, bu yüzden bu istikrarlı rakamı yapmak için dışarı çıktık
Once I was 11 years old, my daddy told me
- 11 Yaşımdayken babam bana söyledi.
Go get yourself a wife or you'll be lonely
- Git kendine bir eş bul yoksa yalnız kalacaksın.
Once I was 11 years old
- Bir zamanlar 11 yaşındaydım.
I always had that dream like my daddy before me
- O rüyayı hep babam gibi görürdüm benden önce.
So I started writing songs, I started writing stories
- Bu yüzden şarkı yazmaya başladım, hikayeler yazmaya başladım
Something about the glory, just always seemed to bore me
- Şöhretle ilgili bir şey, her zaman beni sıkıyor gibiydi.
'Cause only those I really love will ever really know me
- Çünkü sadece gerçekten sevdiklerim beni gerçekten tanıyacak
Once I was 20 years old, my story got told
- 20 Yaşıma geldiğimde hikayem anlatılmıştı.
Before the morning sun, when life was lonely
- Sabah güneşinden önce, hayat yalnızken
Once I was 20 years old
- Bir zamanlar 20 yaşındaydım.
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
- Yakında 30 yaşında olacağız, şarkılarımız satıldı
We've traveled around the world and we're still roaming
- Dünyayı dolaştık ve hala dolaşıyoruz.
Soon we'll be 30 years old
- Yakında 30 yaşında olacağız.
Soon we'll be 60 years old, my daddy got 61
- Yakında 60 yaşında olacağız, babam 61 yaşında.
Remember life and then your life becomes a better one
- Hayatı hatırla ve sonra hayatın daha iyi bir hale gelir
I made the man so happy when I wrote a letter once
- Bir keresinde mektup yazdığımda adamı çok mutlu etmiştim.
I hope my children come and visit, once or twice a month
- Umarım çocuklarım ayda bir ya da iki kez gelip ziyaret ederler.
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
- Yakında 60 yaşında olacağım, dünyanın soğuk olduğunu düşünecek miyim
Or will I have a lot of children who can warm me
- Yoksa beni ısıtabilecek bir sürü çocuğum olacak mı
Soon I'll be 60 years old
- Yakında 60 yaşında olacağım.
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
- Yakında 60 yaşında olacağım, dünyanın soğuk olduğunu düşünecek miyim
Or will I have a lot of children who can hold me
- Yoksa bana sarılabilecek bir sürü çocuğum olacak mı
Soon I'll be 60 years old
- Yakında 60 yaşında olacağım.
Once I was seven years old, my mama told me
- Yedi yaşındaydım bir zamanlar, annem şöyle demişti:
Go make yourself some friends or you'll be lonely
- Bazı arkadaşlar kendin yap ya da çok yalnız kalacaksın
Once I was seven years old
- Bir zamanlar yedi yaşındaydım.
Once I was seven years old
- Bir zamanlar yedi yaşındaydım.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nicole Cross

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.