Os Azeitonas - Guitarrista do Liceu İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
A Rosa nunca foi boa na escola- Rose okulda hiç iyi değildi.
Quem a via de viola
- Viola'dan kim gördü
Dizia pá, temos artista
- Dedi ki, bir sanatçımız var.
Mas a coitada
- Ama zavallı şey
Era tão desafinada
- O kadar akortsuzdu ki
Quando cantava a lambada
- Lambada'yı söylediğinde
Uma lambada em nós batia
- Bize bir lambada yendi
Ele era o Chico Fininho
- O Chico Fininho oldu
Sempre muito caladinho
- Her zaman çok sessiz
Seu colega de liceu
- Lise sınıf arkadaşın
Ao seu lado
- Senin Yanında
Passava o dia sentado
- Bütün gün oturdu
Diziam Pobre diabo
- Zavallı şeytan dediler
Por amor ensurdeceu
- Aşk için sağır
Ela é de Lisboa
- Lizbon etti
E ele é do Porto
- Ve o Porto'dan
Se a música é boa
- Müzik iyi ise
Quase nunca dá pro torto
- Neredeyse hiç pro çarpık verir
Assim ninguém destoa
- Yani kimse deto
Nem sente desconforto
- Ne de rahatsızlık hissetmiyor
Se a música é boa
- Müzik iyi ise
Quase nunca dá pro torto
- Neredeyse hiç pro çarpık verir
A Rosa assentou praça em concursos
- Gül Yarışmalarda Kare yerleşti
Entre mil figuras de urso
- Bin ayı figürü arasında
Ela nem dava nas vistas
- Onu göremedim bile
E ele querido
- Ve o sevgilim
Sempre muito condoído
- Her zaman çok condoido
Dava o seu ombro amigo
- Omzuna bir arkadaş verdi
E pedia não desistas
- Ve PES etmemesini istedi
Mas um beijo inesperado
- Ama beklenmedik bir öpücük
Pôs a viola no saco
- Gitarı çantaya koy
E logo ali se percebeu
- Ve yakında orada fark edildi
Que o destino
- Bu kader
Quis que a Rosa e o Fininho
- Ben pembe ve ince istedim
Dando nó, fizessem ninho
- Düğüm bağlama, yuva yapma
Quando a história aconteceu
- Bu hikaye ne zaman oldu
Ela é de Lisboa
- Lizbon etti
E ele é do Porto
- Ve o Porto'dan
Se a música é boa
- Müzik iyi ise
Quase nunca dá pro torto
- Neredeyse hiç pro çarpık verir
Assim ninguém destoa
- Yani kimse deto
Nem sente desconforto
- Ne de rahatsızlık hissetmiyor
Se a música é boa
- Müzik iyi ise
Quase nunca dá pro torto
- Neredeyse hiç pro çarpık verir
O Chico disse-lhe toca-me um fado
- Chico bana bir fado oynamasını söyledi
Ela arrancou um trinado
- O ripped kapalı bir trill
Ele exclamou deixa ser eu
- Ben olayım diye haykırdı.
E do seu peito
- Ve göğsünden
Saiu tal canto perfeito
- Böyle mükemmel bir köşe çıktı
Rosa suspirou sem jeito
- Rosa beceriksizce iç çekti
Ai Jesus que estou no Céu
- Yazıklar olsun İsa'ya ben cennetteyim
E assim o Chico cantava
- Ve böylece Chico şarkı söyledi
Ela só acompanhava
- O sadece eşlik etti
E a fama apareceu
- Ve şöhret ortaya çıktı
Hoje a Rosa
- Bugün Gül
Compõe música e prosa
- Müzik ve nesir besteler
E é talvez a mais famosa
- Ve belki de en ünlüsüdür
Guitarrista do liceu
- Lise gitaristi
Ela é de Lisboa
- Lizbon etti
E ele é do Porto
- Ve o Porto'dan
Se a música é boa
- Müzik iyi ise
Quase nunca dá pro torto
- Neredeyse hiç pro çarpık verir
Assim ninguém destoa
- Yani kimse deto
Nem sente desconforto
- Ne de rahatsızlık hissetmiyor
Se a música é boa
- Müzik iyi ise
Quase nunca dá pro torto
- Neredeyse hiç pro çarpık verir
Ela é de Lisboa
- Lizbon etti
E ele é do Porto
- Ve o Porto'dan
Se a música é boa
- Müzik iyi ise
Quase nunca dá pro torto
- Neredeyse hiç pro çarpık verir
Assim ninguém destoa
- Yani kimse deto
Nem sente desconforto
- Ne de rahatsızlık hissetmiyor
Se a música é boa
- Müzik iyi ise
Quase nunca dá pro torto
- Neredeyse hiç pro çarpık verir
Quase nunca dá
- Neredeyse hiç vermez
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Os Azeitonas
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.






