အဘိဓာန်အကြောင်း

တာ(အက္ခရာ)ဆိုသည်မှာရုရှားနိုင်ငံအနောက်မြောက်ပိုင်းရှိလူတစ်သန်းကျော်ကပြောဆိုသောတာ(အက္ခရာ)ဖြစ်သည်။ ဘာသာစကားသည်လတ်တလောတွင်တရားဝင်အသိအမှတ်ပြုခြင်းကိုရရှိထားပြီးဖြစ်သော်လည်းဘာသာစကား၏တရားဝင်အသိအမှတ်ပြုဝန်ဆောင်မှုများအတွက်သိသာထင်ရှားသောတောင်းဆိုမှုများရှိနေဆဲဖြစ်ပါသည်။ ဤဆောင်းပါး၌မြန်မာဝီကီပီးဒီးယားမှဘာသာပြန်ဆိုခြင်း၏အရေးပါပုံကိုလေ့လာပြီးဤလုပ်ငန်းစဉ်နှင့်ဆက်စပ်နေသောစိန်ခေါ်မှုများကိုဆွေးနွေးပါမည်။

ယန်းဘာသာစကားသည်ရုရှားတွင်သာမကမွန်ဂိုလီးယား၊တရုတ်၊ကာဇက်စတန်ကဲ့သို့သောနိုင်ငံများတွင်လည်းပြောဆိုကြသည်။ ဤသည္မွာႏိုင္ငံတကာမွဘာသာျပန္ဝန္ေဆာင္မႈမ်ားအျပင္ႏိုင္ငံတကာမွဘာသာျပန္ဝန္ေဆာင္မႈမ်ားကိုလည္းလိုအပ္သည္ဟုဆိုလိုပါသည္။ ဘာသာပြန်ခြင်း၏အဓိကရည်ရွယ်ချက်မှာဌာနေတိုင်းရင်းသားလူမှုအသိုက်အဝန်းများနှင့်အခြားပါဝင်ပတ်သက်သူများအကြားဆက်သွယ်မှုလွယ်ကူချောမွေ့စေရန်အတွက်ဘာသာစကားကွာဟချက်များကိုပေါင်းကူးပေးရန်ဖြစ်သည်။ ဘာသာပြန်ရာတွင်ဥပဒေဆိုင်ရာစာရွက်စာတမ်းများ၊သံတမန်ဆိုင်ရာသဘောတူညီချက်များ၊ပညာရေးဆိုင်ရာပစ္စည်းများ၊မီဒီယာနှင့်ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာပစ္စည်းများနှင့်အခြားစာရွက်စာတမ်းများလိုအပ်သည်။

ကသို့ဘာသာပြန်ဆိုမှကြွလာသောအခါ,သတိဖြစ်အချို့သောအရေးကြီးသောစိန်ခေါ်မှုများရှိပါတယ်. ပထမ,အသံထွက်၏ပြဿနာရှိပါတယ်. ဗမာ[ပြင်ဆင်ရန်]အင်္ဂလိပ်[ပြင်ဆင်ရန်] ဘာသာပြန်သူများသည်ဒေသအလိုက်ကွဲပြားမှုများကိုတိကျသေချာစွာသိရှိနိုင်ရန်အတွက်အရေးကြီးပါသည်။ နောက်ထပ်စိန်ခေါ်မှုစကားလုံးများစွာသူတို့အသုံးပြုထားတဲ့အတွက်အခြေအနေပေါ်မူတည်.အဓိပ္ပါယ်မျိုးစုံရှိသည်သောအချက်ဖြစ်ပါသည်. ဘာသာပြန်သူများသည်စကားလုံးသို့မဟုတ်စကားစု၏မှန်ကန်သောအဓိပ္ပာယ်ကိုဆုံးဖြတ်ရန်ခက်ခဲစေပြီးတိကျမှုကိုပို၍ပင်မရှိမဖြစ်လိုအပ်စေသည်။

သို့ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့်ဆက်စပ်သောစိန်ခေါ်မှုများရှိနေသော်လည်း,ဤလုပ်ငန်းစဉ်၏အရေးပါမှုကိုအသိအမှတ်မပြုရန်အရေးကြီးပါသည်က. အင်္ဂလိပ်အများကိန်းများသည်မြန်မာဘာသာသို့ပြန်ဆိုရန်ခက်ခဲပြီးအင်္ဂလိပ်ဘာသာသို့ပြန်ဆိုရန်ခက်ခဲသည်။ အထူးသဖြင့်မကြာခဏခွဲခြားဆက်ဆံခြင်းခံနေရသောဌာနေတိုင်းရင်းသားအသိုင်းအဝိုင်းများအကြားတွင်အမျိုးသားပြန်လည်သင့်မြတ်ရေးဆွေးနွေးမှုနှင့်ဆက်သွယ်မှုကိုထိန်းသိမ်းရန်အတွက်အရည်အသွေးရှိသောဘာသာပြန်ဆိုမှုများသည်အရေးကြီးပါသည်။


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir