Wai Elvish (Brussels) Paghubad


Wai Elvish (Brussels) Paghubad Sa Teksto

Wai Elvish (Brussels) Paghubad sa Mga Tudling pulong

Wai Elvish (Brussels) Paghubad - Elvish (Brussels) Wai Paghubad


0 /

        
Salamat sa imong feedback!
Pwede ka mag translate sa imong kaugalingon
Salamat sa imong tabang!
Ang imong tabang makapahimo sa among serbisyo nga mas maayo. Salamat sa pagtabang kanamo sa paghubad ug sa pagpadala sa feedback
Himoa nga ang scanner sa paggamit sa mikropono.


Hulagway Sa Paghubad;
 Elvish (Brussels) Paghubad

SUSAMA NGA MGA PAGPANGITA;
Wai Elvish (Brussels) Paghubad, Wai Elvish (Brussels) Paghubad Sa Teksto, Wai Elvish (Brussels) Diksiyonaryo
Wai Elvish (Brussels) Paghubad sa Mga Tudling pulong, Wai Elvish (Brussels) Paghubad Sa Pulong
Paghubad Wai Pinulongan Elvish (Brussels) Pinulongan

UBAN PANG MGA PAGPANGITA;
Wai Elvish (Brussels) Tingog Paghubad Wai Elvish (Brussels) Paghubad
Akademiko Wai sa Elvish (Brussels) PaghubadWai Elvish (Brussels) Meaning sa mga pulong
Wai Kapangyarihan ug pagbasa Elvish (Brussels) Wai Elvish (Brussels) Sentence Paghubad
Husto Nga Hubad Sa Dugay Wai Text, Elvish (Brussels) Paghubad Wai

"" gipakita ang paghubad
Kuhaa ang hotfix
Pilia ang teksto aron makita ang mga pananglitan
May error ba sa translation?
Pwede ka mag translate sa imong kaugalingon
Ikaw mahimo comment
Salamat sa imong tabang!
Ang imong tabang makapahimo sa among serbisyo nga mas maayo. Salamat sa pagtabang kanamo sa paghubad ug sa pagpadala sa feedback
Kaduna error
Nahitabo ang sayup.
Natapos ang sesyon
Sila refresh page. Ang teksto nga imong gisulat ug ang paghubad niini dili mawala.
Ang mga lista dili maablihan
Dili makaconnect sa database sa browser. Kung ang sayup gisubli sa daghang mga higayon, palihug Pagpahibalo Sa Tem Sa Suporta. Hinumdomi nga ang mga lista mahimong dili molihok sa incognito mode.
Pagsugod usab sa imong browser sa activate sa mga listahan

Ang pinulongang Vietnamese usa ka talagsaon nga pinulongan nga adunay kaugalingong alpabeto, mga diyalekto ug mga lagda sa gramatika nga naghimo niini nga usa sa labing lisud nga mga pinulongan sa paghubad. Ingon usa ka sangputanan, ang mga nangita alang sa ensakto nga paghubad kinahanglan magsuhol sa usa ka propesyonal Nga maghuhubad sa Vietnam nga nakasabut sa mga nuances sa sinultian ug kultura.

Kini sila nga mga matang makit an sa "Vietnamese To Vietnamese.""Kini nga pinulongan adunay iyang kaugalingon nga halapad nga hugpong sa mga pinulongan ug mga accent nga vary gikan sa rehiyon ngadto sa rehiyon ug sa kasagaran sa paghimo niini nga lisud nga alang sa mga dili-lumad nga mga mamumulong sa pagsabut. Ang armenian nga alpabeto may kaugalingon nga alpabeto, Nga ginatawag Nga Ch Qu Quố Ug Uban pa Ngữ, ukon "Quố Ng Scrip Script," nga ginhimo sang mga misyonero sang ika-17 nga siglo agod i-translate ang lenguahe sa Latin nga mga karakter.

Ang gramatika sa vietnam, sama sa kadaghanan nga mga sinultian, nagsunod sa pipila nga mga lagda ug konstruksyon. Ang conjugation usa ka importante nga bahin sa Vietnamese grammar, ug ang mga tense ug mga pagbati nagpakita sa kasamtangan o umaabot nga kahimtang sa berbo. Dugang pa, ang mga nouns ug adjectives sa Vietnamese adunay piho nga mga gender ug mahimo usab nga magbag-o depende sa konteksto sa sentence. Ang mga noun mahimo pa gani magkuha sa nagkalain-laing mga kahulogan depende sa ilang pagbutang sulod sa usa ka sentence.

Daghang mga pulong, pulong, ug hugpong sa mga pulong nga mahimong lisud hubaron nga wala ' y lawom nga pagsabut sa sinultian ug kultura. Pananglitan, ang hugpong sa mga pulong nga hạnh ph etc mahimong hubaron sa "kalipay" sa ingles, apan labi pa kana — kini naglangkob sa ideya sa pagkab-ot sa kalinaw sa sulud, balanse, kalipay ug katagbawan. Ang mga propesyonal nga maghuhubad kinahanglan nga makasabut niining maliputon nga mga kalainan aron sa tukma nga pagpahayag sa mensahe sa target nga pinulongan.

Ang husto nga paghubad sa Vietnamese hinungdanon alang sa negosyo, ligal ug uban pang mga dokumento. Ang pagkuha sa usa ka kwalipikado nga propesyonal Nga maghuhubad sa Vietnam nagsiguro nga ang tanan nga mga nuances sa lingguwistiko nadakpan ug tukma nga gipahayag sa target nga sinultian. Uban sa tabang sa usa ka eksperyensiyadong Maghuhubad sa Vietnam, ang bisan unsang teksto mahimong tukma nga mahubad, nga nagtugot sa mga magbabasa nga hingpit nga masabtan ang gituyo nga mensahe ug kahulugan.
Unsang Mga pinulongan ang gipamulong sa Caribbean?

Ang Pinulongang Vietnamese ang opisyal nga pinulongan sa Vietnam ug gisulti usab sa Australia, Cambodia, Canada, France, Germany, Laos, Philippines, Taiwan, United States ug pipila ka bahin sa China.

Unsa Ang Pinulungan nga Vietnamese?

Ang Pinulongang Vietnamese mao ang usa ka Sakop sa Austroasiatic nga pinulongan sa pamilya, nga naglakip sa mga pinulongan sa nagkalain-Laing rehiyon sa Southeast Asia. Ang pinulongang Orihinal gituohan nga gikan sa sayong bahin sa ika-9 nga siglo, apan ang modernong-adlaw Nga Vietnamese gituohan nga nakuha gikan sa usa ka matang sa pinulongan nga gisulti sa Amihanang Vietnam sa tunga-tunga sa ika-17 nga siglo.
Vietnamese mao ang usa ka tonelada nga pinulongan, nagpasabot nga kini naggamit sa tono (pitch nga lebel) sa pag-ila sa mga pulong ug kahulogan sa sulod sa mga pulong. Kini usa usab ka sinultian nga monosyllabic, nagpasabut nga daghang mga pulong ang gilangkuban sa usa ka silaba. Ang ininsik nga sinulatan ginamit ang binag-o nga Latin nga alpabeto, isa ka bersion sang tradisyonal nga intsik nga script nga kilala nga chu nom, kag isa ka bersion sang Japanese nga kanji nga kilala nga chu n dmm.
Ang Vietnamese nga pinulongan naimpluwensyahan pag-ayo sa Mga Intsik sulod sa kasiglohan. Adunay usab daghang impluwensya gikan sa English, French ug french. Karon, adunay tulo ka lahi nga sinulat nga estilo sa Vietnamese: opisyal nga pagsulat, pagsulat sa literatura, ug kolokyal nga pagsulat.

Kinsa ang nag-una nga 5 nga mga tawo nga nakatampo sa labing Kaayo sa sinultian nga Vietnamese?

1. Nguy etn Du (1766-1820): Giila nga magbabalak nga Vietnamese, labing nailhan sa iyang epiko nga balak, Ang Sugilanon ni Ki Ethu.
2. Si Phan Bội Ch Uchu (1867 - 1940), usa ka nasyonalista nga lider ug historyano, nga gipasidungog sa pagtukod sa modernong Vietnamese isip usa ka sinulat nga pinulongan.
3. H Min Ch Minh (1890 – 1969): Gipangulohan Ang Vietnam sa kagawasan kaniadtong 1945 ug mao ang labing bantog ug maimpluwensyahan nga numero sa kasaysayan sa nasud.
4. Trần Tr Ug Kim (1872-1928): Namatikdan nga eskolar ug estadista, iyang gisulat ang daghang hinungdanon nga mga buhat sa kasaysayan ug kultura sa Vietnam.
5. Ph ergm Quang S Png (1926-2011): Ang Magbabalak, kritiko sa literaryo ug linguista nga labing nailhan sa iyang daghang kontribusyon sa pag-uswag sa pinulongang Vietnamese.

Giunsa ang istruktura sa Vietnamese nga pinulongan?

Ang Pinulongang Vietnamese mao ang usa ka tonelada nga pinulongan, nga nagpasabot nga ang sama nga syllable mahimong adunay lain-laing mga kahulogan depende sa tono sa tingog nga kini gilitok. Kini usa usab ka matukion nga sinultian, nagpasabut nga ang mga pulong naporma gikan sa gagmay nga mga yunit (labi na ang mga partikulo sa gramatika ug mga pagbag-o sa pulong). Ang Pinulongang Vietnamese gisulat gamit ang alpabeto nga nakabase sa Latin, nga adunay dugang nga mga marka sa diacritical aron ipasabut ang mga tono. Sa katapusan, tungod kay Ang Vietnam kusganon nga naimpluwensyahan sa kultura sa China, ang gisulti nga sinultian adunay usab daghang mga pulong nga pautang gikan Sa Intsik.

Unsaon sa pagkat-on sa Vietnamese nga pinulongan sa husto nga paagi?

1. Dad-a sa Usa ka Vietnamese nga matang sa pinulongan. Ang pagkat-on sa bisan unsang pinulongan labing maayo nga buhaton sa usa ka magtutudlo sa usa ka kahimtang sa klasehanan. Pagpangita usa ka kwalipikado nga klase nga gipahaum sa lebel sa imong kaarang ug adunay mga lumad nga magtutudlo.
2. Pakigsulti sa lumad nga mga mamumulong. Pangitaa ang lumad nga mga mamumulong o mga kasosyo sa pagbinayloay sa pinulongan aron sa pagpraktis sa imong paglitok ug pagpalapad sa imong bokabularyo.
3. Usage resources. Pahimusli ang mga libro, mga kurso sa audio, mga kurso sa online, ug uban pang mga materyal sa pagkat-on nga makatabang kanimo nga mas masabtan ang pinulongan.
4. Paminaw ug sa pagbasa sa kanunay. Sulayi nga maminaw sa usa ka estasyon sa radyo sa Vietnam o motan-aw sa mga sine sa Vietnamese kanunay kutob sa mahimo. Kini makatabang kanimo nga maanad sa tingog sa pinulongan. Dugang pa, ang pagbasa Sa Mga mantalaan sa Vietnam o literatura makadugang sa imong pagsabot sa gramatika ug bokabularyo.
5. Memorize ang common words. Ang pagsag-ulo sa kasagarang mga hugpong sa mga pulong sa Vietnamese makatabang kanimo nga masabtan ang mga sukaranan sa sinultian nga dali ug himuon nga dali ang pagtukod sa mga panagsulti.
6. Magmakanunayon. Ang pagkat-on og pinulongan nagkinahanglan og panahon ug praktis. Ayaw pagdahum nga ang imong kaugalingon nga fluent sa tibuok gabii; sa baylo, sa pagsulay sa paggahin sa labing menos sa usa ka pipila ka minutos sa matag adlaw sa pagtuon ug pagpraktis.


LINKS;

Create
Ang bag-ong listahan
Komon nga listahan
Create
Pagbalhin Panas
Copy
Kini nga lista dili na ma-update sa tag-iya. Mahimo nimong ibalhin ang lista sa imong kaugalingon o paghimo mga pagdugang
Luwasa kini ingon sa akong listahan
Unsubscribe
    Subscribe
    Punta ka sa list
      Paghimo usa ka lista
      Save
      Usba pag usab ang lista
      Save
      Punta ka sa list
        Kapangyarihan
          Share listahan
          Komon nga listahan
          I-Drag ang file dinhi
          Mga file sa jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx format ug uban pang mga format hangtod sa 5 MB