Papiamento Laotisch Iwwersetzen


Papiamento Laotisch Text iwwersetzung

Papiamento Laotisch Iwwersetzung Vu Sätz

Papiamento Laotisch Iwwersetzen - Laotisch Papiamento Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Laotisch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Papiamento Laotisch Iwwersetzen, Papiamento Laotisch Text iwwersetzung, Papiamento Laotisch Wierderbuch
Papiamento Laotisch Iwwersetzung Vu Sätz, Papiamento Laotisch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Papiamento Sproochlech Laotisch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Papiamento Laotisch Stëmm Iwwersetzen Papiamento Laotisch Iwwersetzen
Akademesch Papiamento ze Laotisch IwwersetzenPapiamento Laotisch Bedeitung vu Wierder
Papiamento Orthographie A Liesen Laotisch Papiamento Laotisch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Papiamento Text, Laotisch Iwwersetzen Papiamento

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Papiamento ass eng kreolesch Sprooch déi op de karibeschen Inselen Aruba, Bonaire a Curacao geschwat gëtt. Et ass Eng Hybrid Sprooch déi Spuenesch, Portugisesch, Hollännesch, Englesch a verschidden afrikanesch Dialekter kombinéiert.

Zënter Joerhonnerte déngt Papiamento als Verkéierssprooch fir déi lokal Bevëlkerung an erlaabt Kommunikatioun tëscht de ville verschiddene Kulturen op Den Inselen. Nieft sengem Gebrauch als Sprooch vum alldeegleche Gespréich gouf et och Als Instrument fir Literatur an Iwwersetzung benotzt.

D ' Geschicht Vun Der Papiamento Iwwersetzung geet zréck op 1756, wéi déi éischt Iwwersetzungen Am Drock erschéngen. Iwwer D 'Joerhonnerte huet D' Sprooch sech entwéckelt an sech un d ' Besoine vun hire Spriecher ugepasst.

Hautdesdaags Ginn Papiamento Iwwersetzungen dacks am Geschäft, Tourismus an Erzéiung benotzt. Firmen wéi Microsoft An Apple hunn Papiamento op hir lëscht vun ënnerstëtzte Sprooche bäigefüügt fir D ' Sprooch méi zougänglech fir international Besucher a Studenten ze maachen.

Firmen, déi An Der Karibik operéieren, kënne vun Den Iwwersetzungsservicer vu Papiamento profitéieren fir effektiv mat hire Clienten ze kommunizéieren. D 'Sprooch erlaabt Websäiten a Broschüren ze kreéieren déi fir d' lokal Bevëlkerung zougänglech sinn. Zousätzlech kënnen Entreprisen Online Iwwersetzungsservicer benotzen fir a Verschiddene Sproochen ze kommunizéieren.

An Der Pädagogescher Welt Gëtt Papiamento op vill manéiere benotzt. Schoulen an Der Karibik benotzen Dacks Sprooch fir Studenten hir Kultur a Geschicht ze léieren. Zousätzlech bidden vill Universitéiten op der ganzer Welt Coursen a spezialiséiert Programmer Zu Papiamento. Dëst erméiglecht Studenten aus der Ganzer Welt hiert Versteesdemech vu Sprooch a Kultur domat ze verbesseren.

Insgesamt Ass Papiamento Iwwersetzung e wichtege Bestanddeel vun der räicher Kultur an dem räiche Patrimoine vun der Karibik. Et gëtt fir alldeeglech Kommunikatioun, Wirtschaft, Erzéiung an Iwwersetzung benotzt. Dank der Verstäerkter Popularitéit Vun Der Sprooch wäert et wahrscheinlech an De Kommende Joeren nach méi verbreet ginn.
A Wéi Enge Länner Gëtt D ' Papiamento Sprooch geschwat?

Papiamento gëtt haaptsächlech op de karibeschen Inselen Aruba, Bonaire, Curaçao an der hollännescher Hallefinsel (Sint Eustatius) geschwat. Et gëtt och an De Falc Nee An Zulia Venezuelanesche Regiounen geschwat.

Wat ass D ' Geschicht Vun Der Papiamento Sprooch?

Papiamento ass eng afro-portugisesch Kreolsprooch déi op Der Karibescher Insel Aruba gebierteg ass. Et ass Eng Mëschung aus westafrikanesche Sproochen, Portugisesch, Spuenesch an Hollännesch, ënner anerem. D 'Sprooch gouf fir d' éischt am 16.Joerhonnert vu portugiseschen a spueneschen Händler benotzt, déi op D ' Curaçao Insel koumen op Der Sich No Gold a Sklaven. Wärend dëser Zäit Gouf Papiamento haaptsächlech als Handelssprooch tëscht dësen verschiddenen Ethnie benotzt. Mat der zäit gouf et D ' Sprooch vun der lokaler Bevëlkerung an ersat déi indigene Sproochen, déi virdru do geschwat goufen. D ' Sprooch verbreet sech och op den Emgéigend Inselen Aruba, Bonaire a Sint Maarten. Haut Ass Papiamento eng VUN DEN Offiziellen Sprooche vun DEN ABC Inselen (ARUBA, Bonaire a Curaçao) a gëtt vun iwwer 350.000 leit geschwat.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am Meeschten Zu Der Papiamento Sprooch bäigedroen hunn?

1. Hendrik Kip 2. Pieter de Jong 3. Hendrik vum Hahn 4. Ulrich de Miranda 5. Reimar Beris Besaril

Wéi Ass D ' Struktur Vun Der Papiamento Sprooch?

Papiamento ass eng kreolesch Sprooch déi aus Elementer aus portugiseschen, hollänneschen a westafrikanesche Sprooche besteet, Souwéi Spuenesch, Arawak an Englesch. D ' Grammatik vum Papiamento ass ganz einfach an onkomplizéiert, mat wéinegen Onregelméissegkeeten. Et ass eng staark agglutinéierend Sprooch Déi Affixen (Präfixe A Suffixe) benotzt fir D ' Funktioun vu Wierder an engem Saz unzeginn. Et gëtt keng fix Wuertuerdnung Am Papiamento; Wierder kënne sou arrangéiert ginn datt se Eng Vielfalt Vu Bedeitunge ausdrécken. D ' Sprooch ass och eenzegaarteg mat der karibescher Kultur verbonnen a gëtt dacks benotzt fir kulturell Iddien auszedrécken.

Wéi léiert Een D ' Papiamento Sprooch op déi korrekt Manéier?

1. Maacht Iech An. Deen effektivste wee fir Eng Sprooch ze léieren ass an se ze tauchen. Wann Dir Papiamento léiert, probéiert aner Leit ze fannen déi et schwätzen, fir datt dir mat hinnen übe kënnt. Sichen Si No Papiamento spriechende Gruppen, Klassen oder Veräiner.
2. lauschtert a widderhuelen Huelt iech zäit fir De Papiamento Mammesproochler ze lauschteren an ze widderhuelen wat se soen. Et gi Videoe online Mat Papiamento Mammesproochler déi iwwer verschidden Themen schwätzen déi dofir hëllefräich kënne sinn.
3. Liesen a schreiwen Huelt Iech zäit Fir Papiamento Bicher An Zeitungen ze liesen. Wann et verfügbar ass, fannt Dir E Kannerbuch Mat Papiamento Wierder an entspriechend Biller. Schreift Och Wierder a Sätz Op, déi dir vu Papiamento Mammesproochler héiert.
4. Benotzen Online Handwierksgeschir. Et gi vill Online Tools a Ressourcen Fir Papiamento ze léieren. Kuckt no Engem Cours, Enger Websäit oder Enger App mat Grammatikübungen, Dialogen, Aussproochtipps an aner Aktivitéiten.
5. Praxis Schwätzen Wann dir iech mat Der Sprooch vertraut hutt, übt se ze schwätzen. Wat Dir méi praktizéiert, wat Dir Méi Papiamento wäert schwätzen. Schwätzt mat Mammesproochler, notéiert Iech Op A praktizéiert Gespréicher wéi Dir Schwätzt.

Lao ass Déi Offiziell Sprooch Vu Laos a gëtt vu Millioune Vu Leit uechter Südostasien geschwat. Wéinst der erhéijung vun der notzung doheem an Am Ausland ginn zouverlässeg laotesch Iwwersetzungsservicer ëmmer méi heefeg a gefuerdert.

Fir Firmen déi An Oder Mat Laos Operéieren, si genee laotesch Iwwersetzunge wesentlech fir effektiv Kommunikatioun, Marketing a souguer Konformitéit mat Gesetzer. Iwwersetzung Vun Dokumenter an d ' laotesch Sprooch ka Weeër op lokal An international Mäert opmaachen, nei Clienten uspriechen a staark Bezéiunge mat Partner an Interessegruppen Opbauen. Professionell laotesch Iwwersetzunge kënnen Och Organisatiounen hëllefen lokal Gesetzer, Reglementer a Firmemanagement ze respektéieren a bidden e wesentleche Service fir Déi, déi Geschäfter Zu Laos Maachen.

Eng breet Palette vu professionnelle Iwwersetzungsservicer ass Verfügbar fir mammesproochler déi Dokumenter Op Englesch oder aner Sproochen iwwersetze mussen. E gudde Fournisseur soll héichqualifizéiert Iwwersetzer Hunn, Déi Erfahrung Hunn Laotesch Ze Iwwersetzen a mat Den Nuancen vun der Sprooch vertraut sinn. Dir sollt och iwwer D ' Kultur Vu Laos wëssen an déi spezifesch Ëmgangssproochen a Begrëffer vum alldag.

Egal Ob dir een sicht deen aus laoteschen op Englesch oder Englesch op Laotesch iwwersetzt, et gi vill Optiounen Verfügbar. Unerkannten Agenturen bidden normalerweis kompetitiv Präisser a séier Veraarbechtungszäiten, souwéi héichqualitativ Clientssupport A versécherung datt all Projete mat Suergfalt a Professionalitéit gehandhabt ginn.

Kuerz gesot, laotesch Iwwersetzungsservicer ginn ëmmer méi wichteg fir Firmen déi A Südostasien an doriwwer eraus Operéieren. Mat de richtege Fachleit kënnen D 'Entreprisen sécher sinn datt hir Iwwersetzungen d' Nuancen an De Räichtum vun der laotescher Sprooch reflektéieren a gläichzäiteg korrekt an zouverléisseg bleiwen.
A Wéi Enge Länner gëtt déi laotesch Sprooch geschwat?

Déi laotesch Sprooch gëtt haaptsächlech Zu Laos an Och An Deeler Vun Thailand, Kambodschas, Burmas, Vietnams a China geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der laotescher Sprooch?

Laotesch Sprooch ass Eng Sprooch vun Der Tai Kadai Sproochfamill déi haaptsächlech A Laos an E puer Deeler Vun Thailand geschwat gëtt. Et ass enk mat Anere Tai Kadai Sproochen verbonnen, Dorënner Thai a Shan.
D 'Originne vun der laotescher Sprooch sinn onkloer, awer Et Gëtt Beweiser datt et d' Sprooch vum fréie Kinnekräich Lan Xang war (heiansdo als Lan Chang geschriwwen), dat am 14.Joerhonnert vum Fa Num gegrënnt gouf. Nodeem De Lan Xang am 18.Joerhonnert gefall ass, Gouf De Lao Als Regierungs-An Handelssprooch ugeholl, an et huet ugefaang sech als onofhängeg Sprooch z ' entwéckelen.
Am 19. Joerhonnert hunn D ' Fransousen Vill Indochina koloniséiert, Dorënner Laos. Wärend dëser Zäit Gouf De Lao staark vun der franséischer Sprooch beaflosst, a vill nei Begrëffer an Ausdréck goufen Aus Franséisch ugeholl. Dësen Afloss kann nach ëmmer am moderne Laos gesi ginn.
Haut Ass Lao d ' Haaptsprooch vu ronn 17 Millioune Leit, haaptsächlech Zu Laos an Nordost Thailand. Et gëtt och als Offiziell Sprooch vun Der Europäescher Unioun unerkannt a gëtt an Enger Rei Vu Pädagogeschen Institutiounen a Medien An Thailand a Laos benotzt.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der laotescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. lāǥ v Ritrab Tigngsa - Laoteschen Dichter, Linguist an auteur, dee gréisstendeels Un der standardiséierung Vum geschriwwene laos Bedeelegt war.
2. Den Ahan Souvanna Phouma-Premier Vu Laos vun 1951-1975, dee gréisstendeels un der entwécklung vun der laotescher Sprooch bedeelegt war.
3. Khamsōng Sīvongkōn-laotesche Lexikograph vum 20. Joerhonnert an Editeur vum éischte laotesche Wierderbuch.
4. James M. Harris-Amerikanesche Linguist a Professer op Der Cornell University, deen den éischte laotesche Sproochenbuch entwéckelt huet.
5. Noi Khetkham-Laoteschen Dichter, Geléierten A Lexikograph, dee vill Bicher iwwer laotesch Sprooch a Literatur publizéiert huet.

Wéi Ass D ' Struktur vun der laotescher Sprooch?

D ' Struktur vun der laotescher Sprooch gläicht Aner Tai Kadai Sproochen, well et eng agglutinéierend Sprooch mat Enger Sujet-Verb-Objet-Wuertuerdnung ass. Et huet e relativ einfache Soundsystem deen haaptsächlech aus monosyllabesche Wierder besteet, a seng Schreifweis baséiert op Palicript. Laos huet och e komplexe System Vu Klassifizéierer a Moosswierder mat Deenen Substantiven, Verben An Adjektiver klasséiert sinn.

Wéi léiert een déi laotesch Sprooch op déi korrekt Manéier?

1. Start Mam Léiere Vum Skript. Lao ass geschriwwen an Engem Alphabet Mam Numm Lao baséiert op Dem Khmer Alphabet. Ier dir ufänkt, ass et wichteg iech mat De Buschtawen a Kläng vun dësem Skript vertraut ze maachen.
2. Lauschtert A absorbéiert Wierder. Gräift e laotesche Sproochecours a lauschtert op D ' Sprooch déi haart geschwat gëtt. Lauschtert virsiichteg op D ' Téin a probéiert nei Wierder a Sätz opzehuelen.
3. Schwätzen mat Mammesproochler laotesch. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass et tatsächlech ze schwätzen. Fannt Frënn déi mammesproochler laotesch sinn oder un engem Sproochenaustauschprogramm deelhuelen wou dir mat aneren übe kënnt.
4. Benotzen Sprooch Ressourcen. Et gi vill Websäiten an Apps déi Iech Hëllefen Laotesch ze léieren. Kuckt No Coursen A Materialien déi speziell op D ' Lektioune Zu Laos ugepasst sinn.
5. Maacht Lao En Deel Vun Ärem Alldag. Dir Kënnt Eng Sprooch Lëschteg Maachen andeems dir se an ären alldeeglechen Aktivitéiten integréiert. Probéiert Filmer ze kucken, Musek ze Lauschteren a Bicher Op Laotesch ze liesen fir ze üben.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB