ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO ესპანური ტექსტი & ქართული თარგმანები

ვიდეო კლიპი

ტექსტი

Ya yo necesito otro beso
– კიდევ ერთი კოცნა მჭირდება
Uno de esos que tú me da’
– ერთ-ერთი, რომ თქვენ მომეცი”
Estar lejos de ti e’ el infierno
– შენგან შორს ყოფნა და ‘ ჯოჯოხეთი
Estar cerca de ti e’ mi paz
– შენთან ახლოს ყოფნა და ” ჩემი მშვიდობა
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– და ის არის, რომ მე მიყვარს, როდესაც თქვენ ჩამოვა და სიძულვილი, როდესაც თქვენ დატოვონ
Yo me voy contigo a matar
– მე ვაპირებ თქვენთან ერთად მოკვლა
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– არ დამტოვო მარტო, სად მიდიხარ, სად მიდიხარ?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– ნა-აჰ-აჰ, ნა-ნა-აჰ-ნა
Ven pa cá
– მოდი პა კა
Ah-ah-ah, na-na-ah
– აჰ-აჰ-აჰ, ნა-ნა-აჰ
¿A dónde vas? (Yeah)
– სად მიდიხარ? (ჰო)

Oh-oh, oh-oh
– ო-ო, ო-ო
Si me baila’, me lo da todo
– თუ ის ცეკვავს ჩემთვის”, ის ყველაფერს მაძლევს
Oh-oh, oh-oh
– ო-ო, ო-ო
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– ჩვენ უკვე “მარტო” ვართ და ყველაფერი ამოღებულია

Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– ჩემი გრძნობები ” არ ჯდება ამ კალამში
Ey, ¿cómo decirte?
– ჰეი, როგორ შემიძლია გითხრათ?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– თქვენ ხართ “უსასრულო ექსპონენტი, equi”, ჯამი
Te queda pequeña la luna
– მთვარე პატარაა
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– და მიუხედავად იმისა, რომ მე ლეჟო ვარ, შენ ხარ ” ჩემთან ყველაზე ახლოს მყოფი ადამიანი
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– თუ ჩემი cel აპირებს გამორთეთ, მე უბრალოდ გაწვდით ხელმძღვანელები up
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– თუ ადრე “სხვა ცხოვრება იყო, შენი “წყალი” დავლიე
Conocerte debí
– უნდა გიცნობდე

Lo mejor que tengo
– საუკეთესო მაქვს
Es el amor que me das
– ეს არის სიყვარული, რომელსაც შენ მაძლევ
Huele a tabaco y melón
– თამბაქოს და ნესვის სუნი აქვს
Y a domingo en la ciudad
– და კვირა ქალაქში
Y si tú me esperas
– და თუ დამელოდები
El tiempo puedo doblar
– დრო შეიძლება გაორმაგდეს
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– ცა შემიძლია გვაკავშირებს და მისცეს მას თქვენ მთელი

Yo quiero que me de’ otro beso
– მე მინდა, რომ მომეცი ” კიდევ ერთი კოცნა
Uno de esos que tú me da’
– ერთ-ერთი, რომ თქვენ მომეცი”
Estar lejos de ti e’ el infierno
– შენგან შორს ყოფნა და ‘ ჯოჯოხეთი
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– “Tar ახლოს თქვენ და” ჩემი მშვიდობა
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– და ის არის, რომ მე მიყვარს, როდესაც თქვენ ჩამოვა და სიძულვილი, როდესაც თქვენ დატოვონ
Yo me voy contigo a matar
– მე ვაპირებ თქვენთან ერთად მოკვლა
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– არ დამტოვო მარტო, სად მიდიხარ, სად მიდიხარ?

Fuma’ como si
– ის ეწევა ” თითქოს
Te fueran a echar por fumar
– ისინი აპირებენ გამოაგდონ თქვენ გარეთ მოწევა
Y baila’ como sé
– და ცეკვა ‘ როგორც ვიცი
Que se movería un dios al bailar
– რომ ღმერთი გადავა, როდესაც ცეკვა
Y besas como que
– და შენ ასე კოცნი
Siempre hubieras sabido besar
– თქვენ ყოველთვის იცოდით როგორ კოცნა
Y nadie a ti
– და არავინ თქვენ
A ti te tuvo que enseñar
– მან უნდა გასწავლოთ

Lo mejor que tengo
– საუკეთესო მაქვს
Es el amor que me das
– ეს არის სიყვარული, რომელსაც შენ მაძლევ
Huele a tabaco y melón
– თამბაქოს და ნესვის სუნი აქვს
Y a domingo en la ciudad
– და კვირა ქალაქში
Y si tú me espera’, yeh
– და თუ დამელოდები”, ეეჰ
El tiempo puedo doblar
– დრო შეიძლება გაორმაგდეს
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– ცა შემიძლია გვაკავშირებს და მისცეს მას თქვენ მთელი

Ya yo necesito otro beso
– კიდევ ერთი კოცნა მჭირდება
Uno de esos que tú me da’
– ერთ-ერთი, რომ თქვენ მომეცი”
Estar lejos de ti e’ el infierno
– შენგან შორს ყოფნა და ‘ ჯოჯოხეთი
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– “Tar ახლოს თქვენ და” ჩემი მშვიდობა
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– და ის არის, რომ მე მიყვარს, როდესაც თქვენ ჩამოვა და სიძულვილი, როდესაც თქვენ დატოვონ
Yo me voy contigo a matar
– მე ვაპირებ თქვენთან ერთად მოკვლა
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– არ დამტოვო მარტო, სად მიდიხარ, სად მიდიხარ?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– ნა-აჰ-აჰ, ნა-ნა-აჰ-ნა
Ah-ah-ah, na-na-ah
– აჰ-აჰ-აჰ, ნა-ნა-აჰ
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– ნა-აჰ-აჰ, ნა-ნა-აჰ-ნა
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– ნა-აჰ-აჰ, ნა-ნა-აჰ-ნა


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: