Drake – Hotline Bling فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

You used to call me on my
– تو به من زنگ ميزدي
You used to, you used to
– عادت کردی ، عادت کردی
Yeah
– آره

You used to call me on my cell phone
– قبلا با موبايلم بهم زنگ ميزدي
Late night when you need my love
– شب دير وقتي به عشق من نياز داري
Call me on my cell phone
– با تلفن همراهم تماس بگير
Late night when you need my love
– شب دير وقتي به عشق من نياز داري
And I know when that hotline bling
– و من ميدونم که اون خط تماس چه موقع
That can only mean one thing
– این فقط می تونه یه معنی داشته باشه
I know when that hotline bling
– میدونم کی اون خط تماس
That can only mean one thing
– این فقط می تونه یه معنی داشته باشه

Ever since I left the city, you
– از وقتي که شهر رو ترک کردم ، تو
Got a reputation for yourself now
– حالا براي خودت شهرت پيدا کردي
Everybody knows and I feel left out
– همه ميدونن و من احساس ميکنم که از بين رفته ام
Girl you got me down, you got me stressed out
– دختر تو منو از دست دادي ، تو منو استرس گرفتي
Cause ever since I left the city, you
– چون از وقتي شهر رو ترک کردم ، تو
Started wearing less and goin’ out more
– شروع به پوشیدن کمتر و بیرون رفتن بیشتر
Glasses of champagne out on the dance floor
– لیوان شامپاین بیرون روی زمین رقص
Hangin’ with some girls I’ve never seen before
– با چند تا دختري که تا حالا نديدم

You used to call me on my cell phone
– قبلا با موبايلم بهم زنگ ميزدي
Late night when you need my love
– شب دير وقتي به عشق من نياز داري
Call me on my cell phone
– با تلفن همراهم تماس بگير
Late night when you need my love
– شب دير وقتي به عشق من نياز داري
I know when that hotline bling
– میدونم کی اون خط تماس
That can only mean one thing
– این فقط می تونه یه معنی داشته باشه
I know when that hotline bling
– میدونم کی اون خط تماس
That can only mean one thing
– این فقط می تونه یه معنی داشته باشه

Ever since I left the city, you, you, you
– از وقتی که شهر رو ترک کردم ، تو ، تو ، تو
You and me, we just don’t get along
– من و تو ، ما فقط با هم کنار نمیایم
You make me feel like I did you wrong
– تو باعث شدي احساس کنم که اشتباه کردم
Going places where you don’t belong
– رفتن به جايي که به اون تعلق نداري
Ever since I left the city, you
– از وقتي که شهر رو ترک کردم ، تو
You got exactly what you asked for
– دقیقا همون چیزی رو که میخواستی رو گرفتی
Running out of pages in your passport
– تمام شدن صفحات در گذرنامه
Hanging with some girls I’ve never seen before
– با چند تا دختر که تا حالا نديده بودم

You used to call me on my cell phone
– قبلا با موبايلم بهم زنگ ميزدي
Late night when you need my love
– شب دير وقتي به عشق من نياز داري
Call me on my cell phone
– با تلفن همراهم تماس بگير
Late night when you need my love
– شب دير وقتي به عشق من نياز داري
And I know when that hotline bling
– و من ميدونم که اون خط تماس چه موقع
That can only mean one thing
– این فقط می تونه یه معنی داشته باشه
I know when that hotline bling
– میدونم کی اون خط تماس
That can only mean one thing
– این فقط می تونه یه معنی داشته باشه

These days, all I do is
– اين روزا ، تنها کاري که مي کنم اينه که
Wonder if you’re bendin’ over backwards for someone else
– فکر کنم براي يه نفر ديگه به عقب خم شدي
Wonder if you’re rolling up a Backwoods for someone else
– فکر کنم داري يه جنگل پشتي رو براي يه نفر ديگه باز ميکني
Doing things I taught you, gettin’ nasty for someone else
– کارايي که بهت ياد دادم رو انجام ميدم ، براي يه نفر ديگه بد ميشم
You don’t need no one else
– تو به هيچ کس ديگه اي نياز نداري
You don’t need nobody else, no
– تو به کس ديگه اي نياز نداري ، نه
Why you never alone
– چرا هیچوقت تنها نیستی
Why you always touching road
– چرا همیشه جاده را لمس می کنید
Used to always stay at home, be a good girl
– هميشه تو خونه مي موندم ، دختر خوبي بودم
You was in the zone, yeah
– تو تو منطقه بودي ، آره
You should just be yourself
– تو باید فقط خودت باشی
Right now, you’re someone else
– الان ، تو يه نفر ديگه اي هستي

You used to call me on my cell phone
– قبلا با موبايلم بهم زنگ ميزدي
Late night when you need my love
– شب دير وقتي به عشق من نياز داري
Call me on my cell phone
– با تلفن همراهم تماس بگير
Late night when you need my love
– شب دير وقتي به عشق من نياز داري
And I know when that hotline bling
– و من ميدونم که اون خط تماس چه موقع
That can only mean one thing
– این فقط می تونه یه معنی داشته باشه
I know when that hotline bling
– میدونم کی اون خط تماس
That can only mean one thing
– این فقط می تونه یه معنی داشته باشه

Ever since I left the city…
– از وقتي که شهر رو ترک کردم..


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: