ویدیو کلیپ
متن ترانه
I want some new nails
– ناخن های جدید می خواهم
New bundles, new boobs, you know
– بسته های جدید, سینه های جدید
Hmm, everythin’ brand new, bitch
– همه چيز کاملا جديده ، جنده
You know what the fuck this is
– میدونی این چه کوفتیه
Why spend my money when I could spend your money?
– چرا پولم رو خرج کنم وقتي که ميتونم پولت رو خرج کنم ؟
Way too cocky in the coupe feelin’ (brand new, ha)
– خیلی خودپسندی در کوپه احساس (کاملا جدید ، ها)
Always in the press, why this bitch actin’ (brand new, yeah)
– هميشه توي مطبوعات ، چرا اين جنده داره بازي ميکنه
Spent one-fifty on a presi’ and it’s (brand new, brand new, brand new, brand new)
– پنجاه سال رو صرف يه پريسي کردم و اين (نوين ، نوين ، نوين ، نوين)
Nigga, don’t touch (yeah)
– کاکاسياه ، دست نزن
Smell like money and we smokin’ on (brand new, uh)
– بوی پول و ما سیگار می کشیم
Honey in her pack, keep the Bs waxed (brand new)
– عسل در بسته اش ، نگه داشتن Bs موم (با نام تجاری جدید)
Hermès bag got my bitch actin’ (brand new, brand new, brand new, brand new)
– کیسه هرمس سگ ماده من actin ‘ (با نام تجاری جدید, با نام تجاری جدید, با نام تجاری جدید, با نام تجاری جدید)
AP bustin’
– AP bustin’
A lot of niggas had a chance, they was unlucky (yeah)
– خيلي از کاکاسياه ها شانس داشتن ، بدشانس بودن
When it’s so long, we don’t even discuss it (nah)
– وقتي اينقدر طول ميکشه ، ما حتي در موردش حرف نميزنيم
Say you got hoes pullin’ up, I don’t trust it (shh)
– بگو که کلاهت رو کشيدي ، من بهش اعتماد ندارم
Burn through the money, diamonds dance like Usher (ice)
– از طریق پول بسوزانید ، الماس ها مانند اشر (ice)می رقصند
You ain’t gotta like it, but my bitch gon’ love it (love it)
– تو نباید ازش خوشت بیاد ولی جنده من عاشقش میشه
All about cake, got a mill’ in the oven (I’m cookin’)
– همه چیز درباره کیک ، یه آسیاب توی فر دارم (من دارم پختم)
Birdman hands, all this paper I’m rubbin’ (brand new, brand new, brand new, brand new)
– دست های پرنده ، همه این کاغذی که دارم می ریزم (جدید ، جدید ، جدید ، جدید)
Bitch cry for me, like brand new onions
– جنده براي من گريه ميکنه مثل پياز هاي جديد
Way too cocky in the coupe feelin’ (brand new, ha)
– خیلی خودپسندی در کوپه احساس (کاملا جدید ، ها)
Always in the press, why this bitch actin’ (brand new, yeah)
– هميشه توي مطبوعات ، چرا اين جنده داره بازي ميکنه
Spent one-fifty on a presi’ and it’s (brand new, brand new, brand new, brand new)
– پنجاه سال رو صرف يه پريسي کردم و اين (نوين ، نوين ، نوين ، نوين)
Nigga, don’t touch (yeah)
– کاکاسياه ، دست نزن
Smell like money and we smokin’ on (brand new, uh)
– بوی پول و ما سیگار می کشیم
Honey in her pack, keep the Bs waxed (brand new)
– عسل در بسته اش ، نگه داشتن Bs موم (با نام تجاری جدید)
Hermès bag got my bitch actin’ (brand new, brand new, brand new, brand new)
– کیسه هرمس سگ ماده من actin ‘ (با نام تجاری جدید, با نام تجاری جدید, با نام تجاری جدید, با نام تجاری جدید)
AP bustin’
– AP bustin’
Brand new AP in HD
– نام تجاری جدید AP در HD
These diamonds be talkin’ in they sleep
– اين الماس ها توي خواب حرف ميزنن
You know not to test me, like SAT
– میدونی که منو امتحان نکنی مثل SAT
They pay me like RiRi, A-S-A-P
– اونا مثل ريري به من پول ميدن
Hotter than AZ, cool as an AC
– داغتر از AZ ، خنک به عنوان AC
Yeah, my diamonds gon’ sing, like do-re-mi
– آره ، الماس هام مثل “دو ري مي” ميخونن
Yeah, my diamonds gon’ dance, like my bro CB
– آره ، الماس هام مي رقصن ، مثل برادرم سي بي
And I pop two X, that’s Dos Equis (brand new, brand new, brand new)
– و من دو تا X می زنم ، این Dos Equis است (به نام تجاری جدید ، به نام تجاری جدید ، به نام تجاری جدید)
Yeah, brand new money, brand new hundreds
– آره ، پول جديد ، صدها دلار جديد
Got a bunch of zeros, like a bag of new Funyuns
– يه مشت صفر دارم ، مثل يه کيسه از فانيون هاي جديد
Brand new phone with a brand new number
– گوشی کاملا جدید با شماره کاملا جدید
On some brand new shit, need a brand new plumber (brand new, brand new)
– در برخی از چیزهای جدید ، نیاز به یک لوله کش جدید (با نام تجاری جدید ، با نام تجاری جدید)
I’ma be her brand new black cucumber
– من خيار سياه جديدش هستم
Love brand new, fat pockets lookin’ like love handles
– عاشق جیب های جدید و چاق مثل دستگیره های عاشقانه
Brand new hoes, come and snort this Michael Jackson, get a brand new nose, bitch
– يه جنده ي جديد ، بيا و اين مايکل جکسون رو بخور ، يه دماغ جديد بگير ، جنده
This motherfucker don’t miss
– اين مادرجنده از دستش نده
No, he’s fuckin’ good
– نه ، اون خيلي خوبه
That motherfucker don’t miss, man
– اون مادرجنده از دستش نده ، مرد
Way too cocky in the coupe feelin’ (brand new, ha)
– خیلی خودپسندی در کوپه احساس (کاملا جدید ، ها)
Always in the press, why this bitch actin’ (brand new, yeah)
– هميشه توي مطبوعات ، چرا اين جنده داره بازي ميکنه
Spent one-fifty on a presi’ and it’s (brand new, brand new, brand new, brand new)
– پنجاه سال رو صرف يه پريسي کردم و اين (نوين ، نوين ، نوين ، نوين)
Nigga, don’t touch (yeah)
– کاکاسياه ، دست نزن
Smell like money and we smokin’ on (brand new, uh)
– بوی پول و ما سیگار می کشیم
Honey in her pack, keep the Bs waxed (brand new)
– عسل در بسته اش ، نگه داشتن Bs موم (با نام تجاری جدید)
Hermès bag got my bitch actin’ (brand new, brand new, brand new, brand new, ayy)
– Hermès کیسه کردم سگ ماده من actin ‘(نام تجاری جدید, نام تجاری جدید, نام تجاری جدید, نام تجاری جدید, ayy)
AP bustin’
– AP bustin’
Brand new Glock .9, ’cause niggas give me opp vibes
– گلک جدید9 ، چون کاکاسياه ها به من احساساتي ميدن
Y’all niggas circle out of shape, y’all like a stop sign
– شماها از شکل خارج شديد ، شماها مثل يه علامت توقف هستيد
Nigga, not even a stop sign gon’ stop mine
– کاکاسياه ، حتي يه علامت توقف هم نداره
Stop playin’ before I cock a Glock and leave you cock-eyed
– قبل از اينکه يه گلک رو بکشم بازي رو تموم کن و تو رو با چشم هاي کير ترک کنم
Giftin’ all my hoes, I’m into sharin’
– به همه کجاشون هديه ميدم ، من به شرين علاقه دارم
Bought the bitch a watch, she don’t even wear it
– يه ساعت براي اون جنده خريدم ، اون حتي نميپوشه
Feelin’ like Bugs Bunny, nigga, all these carrots (brand new, brand new, brand new, brand new)
– احساس حشرات خرگوش ، کاکاسياه ، همه اين هويج ها (تازه، تازه ، تازه ، تازه)
Kick a white bitch out, actin’ like a Karen
– يه جنده سفيد رو لگد بزن ، مثل کارن رفتار کن
Way too cocky in the coupe feelin’ (4Hunnid, brand new, ha)
– خیلی خودپسندی در کوپه احساس می کنم (4Hunnid ، کاملا جدید ، ها)
Always in the press, why this bitch actin’ (brand new, yeah)
– هميشه توي مطبوعات ، چرا اين جنده داره بازي ميکنه
Spent one-fifty on a presi’ and it’s (brand new, brand new, brand new, brand new)
– پنجاه سال رو صرف يه پريسي کردم و اين (نوين ، نوين ، نوين ، نوين)
Nigga, don’t touch (yeah)
– کاکاسياه ، دست نزن
Smell like money and we smokin’ on (brand new, uh)
– بوی پول و ما سیگار می کشیم
Honey in her pack, keep the Bs waxed (brand new)
– عسل در بسته اش ، نگه داشتن Bs موم (با نام تجاری جدید)
Hermès bag got my bitch actin’ (brand new, brand new, brand new, brand new)
– کیسه هرمس سگ ماده من actin ‘ (با نام تجاری جدید, با نام تجاری جدید, با نام تجاری جدید, با نام تجاری جدید)
AP bustin’
– AP bustin’
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
– پول جدید ، صدها دلار جدید (برند جدید)
Bra-brand new hundreds (brand new)
– سوتین-صدها نفر جدید (کاملا جدید)
Brand new money, brand new hundreds
– پول جدید ، صدها دلار جدید
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
– (کاملا جدید ، کاملا جدید ، کاملا جدید ، کاملا جدید)
