ویدیو کلیپ
متن ترانه
Girl, you’re so beautiful when you wo’le mi oh
– دختر ، تو خيلي زيبايي وقتي که ميخواي
Holy ghost, holy oh
– روح القدس ، اوه مقدس
Holy ghost, holy oh
– روح القدس ، اوه مقدس
One time, I dey with girlie oh
– يه بار ، با دختره مرگم
When you move (yes)
– وقتی حرکت می کنی (بله)
Me na wanna help her, me na wanna help her (ahh)
– من سدیم می خواهم به او کمک کنم ، من سدیم می خواهم به او کمک کنم (آه)
Majo, majo (yeah, let’s go)
– “مجو” ، ” مجو ” (آره ، بريم)
Majo, majo (haha), majo-majo
– Majo ، majo (هاها) ، majo-majo
How you feelin’?
– چه حسی داری ؟
Sensational, yeah (yeah)
– هیجان انگیز ، آره (آره)
Wetin I do for you, girl?
– ويتين من برات انجام ميدم ، دختر؟
And I know, and I know, and I know, girl
– و من می دانم ، و من می دانم ، و من می دانم ، دختر
I act a fool for you
– من برات احمق رفتار ميکنم
Love’s like a riddle, yeah
– عشق مثل يه معما هست ، آره
Give me the clues of the riddle, oh-wah-ah
– سرنخ هاي معما رو بهم بده ، اوه اوه اوه
Laugh just a little, yeah
– فقط يه کم بخند ، آره
Life’s pretty sweet, can’t be bitter
– زندگي خيلي مهربونه ، نميتونه تلخ باشه
She tell me love her ’til the mornin’, na-na-na
– اون بهم گفت که دوستش دارم تا صبح
Love her ’til the night time, na-na-na
– تا شب عاشقش ميشم ، نا نا نا نا
I don’t give nobody, yeah, don’t give nobody, yeah
– من به هيچکس نميدم ، آره ، به هيچکس نميدم ، آره
If you give me body, I’ma tell nobody else
– اگه بدنم رو بهم بدي ، به هيچکس ديگه نميگم
Bad gyal, got you West Coastin’ (Westside)
– بد گيل ، تو رو به ساحل غربي کشوندم
Now, she want me pull skirts, so me pull skirts
– حالا ، اون ميخواد من دامن بکشم ، پس من دامن مي کشم
Bad gyal, she West Coastin’
– بد گیال, او غرب Coastin’
You see it’s obvious, it’s obvious
– میبینی که واضحه ، واضحه
Sensational, yeah (yeah)
– هیجان انگیز ، آره (آره)
Wetin I do for you, girl?
– ويتين من برات انجام ميدم ، دختر؟
And I know, and I know, and I know, girl
– و من می دانم ، و من می دانم ، و من می دانم ، دختر
I act a fool for you
– من برات احمق رفتار ميکنم
Love’s like a riddle, yeah (yeah)
– عشق مثل يه معما هست ، آره
Give me the clues of the riddle, oh-wah-ah
– سرنخ هاي معما رو بهم بده ، اوه اوه اوه
Laugh just a little, yeah
– فقط يه کم بخند ، آره
Life’s pretty sweet, can’t be bitter
– زندگي خيلي مهربونه ، نميتونه تلخ باشه
This one, she’s fine, oh-yeah
– اين يکي ، حالش خوبه ، اوه آره
She want this, then she got this
– اون اينو ميخواد ، بعدش اينو گرفت
She no be controllin’, yeah
– اون کنترل نميکنه ، آره
She dance it and she wind it
– اون مي رقصه و مي چرخونه
She make me wan give her body backshots (body)
– او باعث می شود من wan به بدن او backshots (بدن)
Give her body backshots (body)
– به بدن او عکس های پس زمینه (بدن)بدهید
Give her body backshots (body)
– به بدن او عکس های پس زمینه (بدن)بدهید
Woah-woah-woah-woah, oh
– واو-واو-واو-واو ، اوه
Bad shele, way I jump on NYC (yeah)
– شل بد ، راه من پرش در نیویورک (آره)
Big kele, she carry the best I’ve seen (yeah)
– کل بزرگ ، اون بهترين چيزي که تا حالا ديدم رو داره
Steady, be ready bi assassin (woah)
– ثابت باش ، آماده باش قاتل دوجنسگرا (واو)
Sweetin’ my belly, you’re like cake icing (woah)
– شکمم رو شيرين مي کنم ، تو مثل آبنبات کيک هستي
Wonti jeali’ (wonti jeali’)
– وونتی جیلی (wonti jeali)
Eggplant emoji (eggplant emoji)
– ایموجی بادمجان (ایموجی بادمجان)
So, train when I slide it in
– پس ، وقتي که ميذارمش تو قطار
Now, she watchin’ me like Tele’
– حالا ، اون منو مثل تله تماشا ميکنه
Sensational (sensational), yeah
– هیجان انگیز (احساساتی) ، آره
Wetin I do for you, girl? (Wetin I do?)
– ويتين من برات انجام ميدم ، دختر؟ (Wetin من انجام?)
And I know, and I know, and I know, girl
– و من می دانم ، و من می دانم ، و من می دانم ، دختر
I act a fool for you
– من برات احمق رفتار ميکنم
Love’s like a riddle, yeah (yeah)
– عشق مثل يه معما هست ، آره
Give me the clues of the riddle, oh-wah-ah
– سرنخ هاي معما رو بهم بده ، اوه اوه اوه
Laugh just a little, yeah (yeah)
– فقط يه کم بخند ، آره
Life’s pretty sweet, can’t be bitter
– زندگي خيلي مهربونه ، نميتونه تلخ باشه
Girl, I only need your house address
– دختر ، من فقط به آدرس خونه ات نياز دارم
Miss you when I pull up with my tape cassette
– دلم برات تنگ شده وقتي که با نوار نوار من بالا ميام
No booty wider than a internet
– هیچ غنیمت گسترده تر از اینترنت
I’m a presidential, it be Roosevelt, oh-no
– من رئيس جمهور هستم ، روزولت هست ، اوه نه
Goody-goody
– گودی گودی
Girl, your goody-goody pum-pum (pum-pum)
– دختر ، پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم پم
I need you now-now
– من الان به تو نياز دارم
Put me on fire like lantern
– منو مثل فانوس به آتش بکش
Girl, you taste so divine, yeah
– دختر ، تو طعمت خيلي خدايي هست ، آره
And, I wonder why you so-so-so-so
– و ، تعجب ميکنم چرا تو اينقدر اينقدر
Sensational (oh, yeah, so sensational), yeah
– هیجان انگیز (اوه ، آره ، خیلی هیجان انگیز) ، آره
Wetin I do for you, girl? (Can I do for you, girl?)
– ويتين من برات انجام ميدم ، دختر؟ (می تونم برات انجام بدم ، دختر؟)
And I know, and I know, and I know, girl (ooh)
– و من می دانم ، و من می دانم ، و من می دانم ، دختر (اوه)
I act a fool for you
– من برات احمق رفتار ميکنم
Love’s like a riddle, yeah (ooh)
– عشق مثل يه معما هست ، آره
Give me the clues of the riddle (give me), oh-wah-oh
– سرنخ هاي معما رو بهم بده ، اوه اوه اوه
Laugh just a little, yeah (laugh just a little)
– فقط يه کم بخند ، آره (فقط يه کم بخند)
Life’s pretty sweet, can’t be bitter (oh, ah-ah)
– زندگی خیلی شیرین است ، نمی تواند تلخ باشد (اوه ، آه-آه)
Sensational, yeah (sensational)
– هیجان انگیز ، آره (هیجان انگیز)
Wetin I do for you, girl? (Sensational)
– ويتين من برات انجام ميدم ، دختر؟ (احساساتی)
And I know, and I know, and I know, girl (oh-woah)
– و من میدونم و میدونم و میدونم دختر
I act a fool for you
– من برات احمق رفتار ميکنم
Love’s like a riddle, yeah
– عشق مثل يه معما هست ، آره
Give me the clues of the riddle (sensational), oh-wah-oh
– سرنخ هاي معما رو بهم بده
Laugh just a little, yeah
– فقط يه کم بخند ، آره
Life’s pretty sweet, can’t be bitter (sensational)
– زندگی خیلی شیرین است ، نمی تواند تلخ باشد (احساساتی)
