Coldplay – Adventure of a Lifetime فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Turn your magic on
– سحر و جادو خود را روشن کنید
Umi, she’d say
– امي ، اون ميگه
Everything you want’s a dream away
– هر چيزي که ميخواي يه روياست
And we are legends every day
– و ما هر روز افسانه هستیم
That’s what she told him
– اين چيزيه که اون بهش گفت

Turn your magic on
– سحر و جادو خود را روشن کنید
To me, she’d say
– به نظر من ، اون ميگه
Everything you want’s a dream away
– هر چيزي که ميخواي يه روياست
Under this pressure, under this weight
– تحت این فشار ، تحت این وزن
We are diamonds
– ما الماس هستیم

Now I feel my heart beating
– حالا احساس می کنم قلبم می تپد
I feel my heart underneath my skin
– قلبم رو زیر پوستم حس میکنم
And I feel my heart beating
– و احساس می کنم قلبم می تپد
Oh, you make me feel
– اوه ، تو باعث شدي احساس کنم
Like I’m alive again
– انگار دوباره زنده ام

Alive again!
– زنده دوباره!
Oh, you make me feel
– اوه ، تو باعث شدي احساس کنم
Like I’m alive again
– انگار دوباره زنده ام

Said, I can’t go on
– گفت ، من نمیتونم ادامه بدم
Not in this way
– نه به این شکل
I’m a dream, I die by light of day
– من روياهام ، من با نور روز مي ميرم
Gonna hold up half the sky and say
– نصف آسمان رو نگه مي دارم و ميگم
Only I own me
– فقط من خودم رو دارم

And I feel my heart beating
– و احساس می کنم قلبم می تپد
I feel my heart underneath my skin
– قلبم رو زیر پوستم حس میکنم
Oh, I can feel my heart beating
– اوه ، مي تونم قلبم رو احساس کنم که داره مي تپد
‘Cause you make me feel
– چون باعث شدي احساس کنم
Like I’m alive again
– انگار دوباره زنده ام

Alive again
– زنده دوباره
Oh, you make me feel
– اوه ، تو باعث شدي احساس کنم
Like I’m alive again
– انگار دوباره زنده ام

Turn your magic on
– سحر و جادو خود را روشن کنید
To me, she’d say
– به نظر من ، اون ميگه
Everything you want’s a dream away
– هر چيزي که ميخواي يه روياست
Under this pressure, under this weight
– تحت این فشار ، تحت این وزن
We are diamonds, taking shape
– ما الماس هستیم ، شکل می گیریم
We are diamonds, taking shape
– ما الماس هستیم ، شکل می گیریم

If we’ve only got this life
– اگه فقط اين زندگي رو داشته باشيم
In this adventure, well, then I
– در اين ماجراجويي ، خب ، پس من
And if we’ve only got this life
– و اگه فقط اين زندگي رو داشته باشيم
You get me through alive
– تو منو زنده از اين وضعيت نجات ميدي
And if we’ve only got this life
– و اگه فقط اين زندگي رو داشته باشيم
In this adventure, well, then I
– در اين ماجراجويي ، خب ، پس من

Wanna share it with you
– ميخوام باهاتون در موردش صحبت کنم
With you
– با تو
With you
– با تو
I said, oh
– گفتم ، اوه
Say, oh
– بگو ، اوه

Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)

Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-هو (وو-هو)


Coldplay

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: