ویدیو کلیپ
متن ترانه
Justin Bieber’s, Pop star Justin Bieber, denied he fathered a child
– جاستين بيبر ، ستاره پاپ جاستين بيبر ، انکار کرد که پدر بچه اي بوده
There’s a lot of good that comes with celebrity, you know that (ya)
– خيلي چيزاي خوبي با مشهوريت همراه ميشه ، ميدوني که
There is also a pretty white hot spotlight (of course)
– همچنین یک نور داغ سفید زیبا وجود دارد (البته)
And you’ve found yourself under it recently (ya)
– و تو اخیرا خودت رو زیرش پیدا کردی
Some headlines
– برخی از عناوین
(Set the record straight, none of it is true)
– (همه چيز رو درست کن ، هيچکدومش درست نيست)
Do you know this woman?
– آیا این زن را می شناسید ؟
(Never met the woman)
– (هرگز زن رو نديدم)
No (so)
– نه (پس)
Alright well, obviously this is what comes along with, uh
– خب ، واضحه که اين چيزيه که با
(Exactly)
– (دقیقا)
Life in the fast lane as they say
– زندگي در راه سريع همونطور که ميگن
She says she met me on a tour
– اون ميگه که توي يه تور با من آشنا شده
She keeps knocking on my door
– اون به در من ضربه ميزنه
She won’t leave me, leave me alone
– اون منو ترک نميکنه ، منو تنها ميذاره
This girl she wouldn’t stop, almost had to call the cops
– اين دختره نميخواست دست بکشه ، تقريبا مجبور بود به پليس زنگ بزنه
She was scheming, ooh, she was wrong
– اون نقشه مي کشيد ، اوه ، اشتباه مي کرد
‘Cause she wanted all my attention, hey
– چون اون همه توجه منو ميخواست ، هي
And she was dragging my name through the dirt, no
– و اون اسم منو از بين خاک مي کشيد ، نه
She was dying for my affection
– اون براي عشق من مي مرد
But she got mad ’cause I didn’t give it to her
– اما اون عصباني شد چون من بهش ندادم
I’m talking to you
– دارم باهات حرف ميزنم
Maria, why you wanna do me like that?
– ماریا ، چرا میخوای اینکارو بکنی؟
That ain’t my baby, no, that ain’t my girl
– اون بچه من نيست ، نه ، اون دختر من نيست
Maria, why you wanna play me like that?
– ماريا ، چرا ميخواي منو اينجوري بازي کني ؟
She ain’t my baby, no, she ain’t my girl
– اون بچه من نيست ، نه ، اون دختر من نيست
‘Cause she talking in, and she needs to quit
– چون داره حرف ميزنه و بايد استعفا بده
‘Cause I never hit it, all I know she’s not mine
– چون من هيچوقت بهش ضربه نزدم ، تنها چيزي که ميدونم اينه که اون مال من نيست
That ain’t my baby (that’s not my baby), that ain’t my girl
– این بچه من نیست (این بچه من نیست) ، این دختر من نیست
‘Cause she’s wildin’ out, what she talking about?
– چون اون داره وحشي ميشه ، در مورد چي حرف ميزنه ؟
Let me tell you now this girl she’s not mine
– بذار بهت بگم اين دختر مال من نيست
She ain’t my baby, she ain’t my girl
– اون بچه من نيست ، اون دختر من نيست
Now she’s in the magazines, on TV, making a scene
– حالا اون توي مجله ها ، توي تلويزيون ، داره يه صحنه درست ميکنه
Oh, she’s crazy, crazy in love
– اوه ، اون ديوونه ست ، عاشق ديوونه ست
And she’s all over the news, saying everything but the truth
– و اون همه اخبار رو پخش ميکنه و همه چيز رو ميگه به جز حقيقت
She’s faking, faking it all
– اون داره تظاهر ميکنه ، همه چيز رو تظاهر ميکنه
‘Cause she wanted all my attention, hey
– چون اون همه توجه منو ميخواست ، هي
And she was dragging my name through the dirt, no
– و اون اسم منو از بين خاک مي کشيد ، نه
She was dying for my affection
– اون براي عشق من مي مرد
But she got mad ’cause I didn’t give it to her
– اما اون عصباني شد چون من بهش ندادم
I’m talking to you
– دارم باهات حرف ميزنم
Maria, why you wanna do me like that?
– ماریا ، چرا میخوای اینکارو بکنی؟
That ain’t my baby, no, that ain’t my girl
– اون بچه من نيست ، نه ، اون دختر من نيست
Maria, why you wanna play me like that?
– ماريا ، چرا ميخواي منو اينجوري بازي کني ؟
She ain’t my baby, no, she ain’t my girl
– اون بچه من نيست ، نه ، اون دختر من نيست
‘Cause she talking in, and she needs to quit
– چون داره حرف ميزنه و بايد استعفا بده
‘Cause I never hit it, all I know she’s not mine
– چون من هيچوقت بهش ضربه نزدم ، تنها چيزي که ميدونم اينه که اون مال من نيست
That ain’t my baby (that’s not my baby), that ain’t my girl, no
– این بچه من نیست (این بچه من نیست) ، این دختر من نیست ، نه
‘Cause she’s wildin’ out, what she talking about?
– چون اون داره وحشي ميشه ، در مورد چي حرف ميزنه ؟
Let me tell you now this girl she’s not mine
– بذار بهت بگم اين دختر مال من نيست
She ain’t my baby, she ain’t my girl
– اون بچه من نيست ، اون دختر من نيست
Why are you trying, trying to lie girl
– چرا داري سعي ميکني ، سعي ميکني دروغ بگي دختر
When ain’t I never met you at all
– وقتي که اصلا تو رو نديدم
Saying goodbye, but how could ya
– خداحافظي مي کنم ، اما چطور تونستي
You throw this, you prove this
– شما این را پرتاب کنید ، شما این را ثابت می کنید
Your foolishness, seduces
– حماقت تو ، اغوا کننده
Maria, why you wanna do me like that?
– ماریا ، چرا میخوای اینکارو بکنی؟
That ain’t my baby, no, that ain’t my girl
– اون بچه من نيست ، نه ، اون دختر من نيست
Maria, why you wanna play me like that?
– ماريا ، چرا ميخواي منو اينجوري بازي کني ؟
She ain’t my baby, she ain’t my girl
– اون بچه من نيست ، اون دختر من نيست
‘Cause she talking in, and she needs to quit
– چون داره حرف ميزنه و بايد استعفا بده
‘Cause I never hit it, all I know she’s not mine
– چون من هيچوقت بهش ضربه نزدم ، تنها چيزي که ميدونم اينه که اون مال من نيست
That ain’t my baby, (that’s no my baby) that ain’t my girl, no
– اون بچه من نيست ، اون بچه من نيست ، اون دختر من نيست ، نه
‘Cause she’s wildin’ out, what she talking about?
– چون اون داره وحشي ميشه ، در مورد چي حرف ميزنه ؟
Let me tell you now that girl she’s not mine
– بذار بهت بگم اون دختره مال من نيست
She ain’t my baby (she is not my baby), she ain’t my girl, no
– اون بچه من نيست (اون بچه من نيست) ، اون دختر من نيست ، نه
That ain’t my baby (she ain’t my baby), that ain’t my girl
– این بچه من نیست (اون بچه من نیست) ، این دختر من نیست
She ain’t my baby (she ain’t my baby), she ain’t my girl
– اون بچه من نيست (اون بچه من نيست) ، اون دختر من نيست
She ain’t my baby, she ain’t my girl, yeah
– اون بچه من نيست ، اون دختر من نيست ، آره
She ain’t my baby, she’s not my girl
– اون بچه من نيست ، اون دختر من نيست
